Szczegóły słowa 互い違い | たがいちがい
Informacje podstawowe
Kanji
たが | い | ちが | い | ||
互 | い | 違 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
互 |
wzajemnie, nawzajem, obopólnie, razem |
Pokaż szczegóły znaku |
違 |
różnica |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たがいちがい |
tagaichigai |
Znaczenie
przemienny |
naprzemienny |
przemienność |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
互い違いです |
たがいちがいです |
tagaichigai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
互い違いでわありません |
たがいちがいでわありません |
tagaichigai dewa arimasen |
|
互い違いじゃありません |
たがいちがいじゃありません |
tagaichigai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
互い違いでした |
たがいちがいでした |
tagaichigai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
互い違いでわありませんでした |
たがいちがいでわありませんでした |
tagaichigai dewa arimasen deshita |
|
互い違いじゃありませんでした |
たがいちがいじゃありませんでした |
tagaichigai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
互い違いだ |
たがいちがいだ |
tagaichigai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
互い違いじゃない |
たがいちがいじゃない |
tagaichigai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
互い違いだった |
たがいちがいだった |
tagaichigai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
互い違いじゃなかった |
たがいちがいじゃなかった |
tagaichigai ja nakatta |
Forma te
互い違いで |
たがいちがいで |
tagaichigai de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
互い違いでございます |
たがいちがいでございます |
tagaichigai de gozaimasu |
|
互い違いでござる |
たがいちがいでござる |
tagaichigai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
互い違いがほしい |
たがいちがいがほしい |
tagaichigai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
互い違いをほしがっている |
たがいちがいをほしがっている |
tagaichigai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 互い違いをくれる |
[dający] [は/が] たがいちがいをくれる |
[dający] [wa/ga] tagaichigai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に互い違いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたがいちがいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagaichigai o ageru |
Decydować się na
互い違いにする |
たがいちがいにする |
tagaichigai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
互い違いだって |
たがいちがいだって |
tagaichigai datte |
|
互い違いだったって |
たがいちがいだったって |
tagaichigai dattatte |
Forma wyjaśniająca
互い違いなんです |
たがいちがいなんです |
tagaichigai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
互い違いだったら、... |
たがいちがいだったら、... |
tagaichigai dattara, ... |
|
互い違いじゃなかったら、... |
たがいちがいじゃなかったら、... |
tagaichigai ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
互い違いの時、... |
たがいちがいのとき、... |
tagaichigai no toki, ... |
|
互い違いだった時、... |
たがいちがいだったとき、... |
tagaichigai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
互い違いになると, ... |
たがいちがいになると, ... |
tagaichigai ni naru to, ... |
Lubić
互い違いが好き |
たがいちがいがすき |
tagaichigai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
互い違いだといいですね |
たがいちがいだといいですね |
tagaichigai da to ii desu ne |
|
互い違いじゃないといいですね |
たがいちがいじゃないといいですね |
tagaichigai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
互い違いだといいんですが |
たがいちがいだといいんですが |
tagaichigai da to ii n desu ga |
|
互い違いだといいんですけど |
たがいちがいだといいんですけど |
tagaichigai da to ii n desu kedo |
|
互い違いじゃないといいんですが |
たがいちがいじゃないといいんですが |
tagaichigai ja nai to ii n desu ga |
|
互い違いじゃないといいんですけど |
たがいちがいじゃないといいんですけど |
tagaichigai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
互い違いなのに, ... |
たがいちがいなのに, ... |
tagaichigai na noni, ... |
|
互い違いだったのに, ... |
たがいちがいだったのに, ... |
tagaichigai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
互い違いでも |
たがいちがいでも |
tagaichigai de mo |
|
互い違いじゃなくても |
たがいちがいじゃなくても |
tagaichigai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という互い違い |
[nazwa] というたがいちがい |
[nazwa] to iu tagaichigai |
Nie lubić
互い違いがきらい |
たがいちがいがきらい |
tagaichigai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 互い違いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たがいちがいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagaichigai o morau |
Podobny do ..., jak ...
互い違いのような [inny rzeczownik] |
たがいちがいのような [inny rzeczownik] |
tagaichigai no you na [inny rzeczownik] |
|
互い違いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たがいちがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tagaichigai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
互い違いのはずです |
たがいちがいなのはずです |
tagaichigai no hazu desu |
|
互い違いのはずでした |
たがいちがいのはずでした |
tagaichigai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
互い違いかもしれません |
たがいちがいかもしれません |
tagaichigai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
互い違いでしょう |
たがいちがいでしょう |
tagaichigai deshou |
Pytania w zdaniach
互い違い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たがいちがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tagaichigai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
互い違いだそうです |
たがいちがいだそうです |
tagaichigai da sou desu |
|
互い違いだったそうです |
たがいちがいだったそうです |
tagaichigai datta sou desu |
Stawać się
互い違いになる |
たがいちがいになる |
tagaichigai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
互い違いみたいです |
たがいちがいみたいです |
tagaichigai mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
互い違いみたいな |
たがいちがいみたいな |
tagaichigai mitai na |
|
互い違いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
たがいちがいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tagaichigai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |