Szczegóły słowa 未払い | みはらい
Informacje podstawowe
Kanji
み | はら | い | ||
未 | 払 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
未 |
zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
払 |
płacenie, zapłata, wyrzucanie, wypędzanie, przegonienie, pozbycie się, rozprawienie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みはらい |
miharai |
Znaczenie
nieopłacony |
niezapłacony |
przeterminowany |
opóźniony |
zaległy |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
未払いです |
みはらいです |
miharai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
未払いでわありません |
みはらいでわありません |
miharai dewa arimasen |
|
未払いじゃありません |
みはらいじゃありません |
miharai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
未払いでした |
みはらいでした |
miharai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
未払いでわありませんでした |
みはらいでわありませんでした |
miharai dewa arimasen deshita |
|
未払いじゃありませんでした |
みはらいじゃありませんでした |
miharai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
未払いだ |
みはらいだ |
miharai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
未払いじゃない |
みはらいじゃない |
miharai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
未払いだった |
みはらいだった |
miharai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
未払いじゃなかった |
みはらいじゃなかった |
miharai ja nakatta |
Forma te
未払いで |
みはらいで |
miharai de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
未払いでございます |
みはらいでございます |
miharai de gozaimasu |
|
未払いでござる |
みはらいでござる |
miharai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
未払いがほしい |
みはらいがほしい |
miharai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
未払いをほしがっている |
みはらいをほしがっている |
miharai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 未払いをくれる |
[dający] [は/が] みはらいをくれる |
[dający] [wa/ga] miharai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に未払いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみはらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miharai o ageru |
Decydować się na
未払いにする |
みはらいにする |
miharai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
未払いだって |
みはらいだって |
miharai datte |
|
未払いだったって |
みはらいだったって |
miharai dattatte |
Forma wyjaśniająca
未払いなんです |
みはらいなんです |
miharai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
未払いだったら、... |
みはらいだったら、... |
miharai dattara, ... |
|
未払いじゃなかったら、... |
みはらいじゃなかったら、... |
miharai ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
未払いの時、... |
みはらいのとき、... |
miharai no toki, ... |
|
未払いだった時、... |
みはらいだったとき、... |
miharai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
未払いになると, ... |
みはらいになると, ... |
miharai ni naru to, ... |
Lubić
未払いが好き |
みはらいがすき |
miharai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
未払いだといいですね |
みはらいだといいですね |
miharai da to ii desu ne |
|
未払いじゃないといいですね |
みはらいじゃないといいですね |
miharai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
未払いだといいんですが |
みはらいだといいんですが |
miharai da to ii n desu ga |
|
未払いだといいんですけど |
みはらいだといいんですけど |
miharai da to ii n desu kedo |
|
未払いじゃないといいんですが |
みはらいじゃないといいんですが |
miharai ja nai to ii n desu ga |
|
未払いじゃないといいんですけど |
みはらいじゃないといいんですけど |
miharai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
未払いなのに, ... |
みはらいなのに, ... |
miharai na noni, ... |
|
未払いだったのに, ... |
みはらいだったのに, ... |
miharai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
未払いでも |
みはらいでも |
miharai de mo |
|
未払いじゃなくても |
みはらいじゃなくても |
miharai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という未払い |
[nazwa] というみはらい |
[nazwa] to iu miharai |
Nie lubić
未払いがきらい |
みはらいがきらい |
miharai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 未払いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みはらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miharai o morau |
Podobny do ..., jak ...
未払いのような [inny rzeczownik] |
みはらいのような [inny rzeczownik] |
miharai no you na [inny rzeczownik] |
|
未払いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みはらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
miharai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
未払いのはずです |
みはらいなのはずです |
miharai no hazu desu |
|
未払いのはずでした |
みはらいのはずでした |
miharai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
未払いかもしれません |
みはらいかもしれません |
miharai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
未払いでしょう |
みはらいでしょう |
miharai deshou |
Pytania w zdaniach
未払い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みはらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miharai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
未払いだそうです |
みはらいだそうです |
miharai da sou desu |
|
未払いだったそうです |
みはらいだったそうです |
miharai datta sou desu |
Stawać się
未払いになる |
みはらいになる |
miharai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
未払いみたいです |
みはらいみたいです |
miharai mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
未払いみたいな |
みはらいみたいな |
miharai mitai na |
|
未払いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
みはらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
miharai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |