小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 満潮 | みちしお

Informacje podstawowe

Kanji

みちしお
満潮

Znaczenie znaków kanji

pełnia, dość, duma, napełniać, zaspokajać, realizować

Pokaż szczegóły znaku

pływ, fala, słona woda, okazja, szansa, możliwość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みちしお

michishio


Znaczenie

przypływ

wysoka woda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

満潮, まんちょう, manchou

alternatywa

満ち潮, みちしお, michishio

słowo powiązanie

干潮, かんちょう, kanchou

słowo powiązanie

引き潮, ひきしお, hikishio

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満潮です

みちしおです

michishio desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満潮でわありません

みちしおでわありません

michishio dewa arimasen

満潮じゃありません

みちしおじゃありません

michishio ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

満潮でした

みちしおでした

michishio deshita

Przeczenie, czas przeszły

満潮でわありませんでした

みちしおでわありませんでした

michishio dewa arimasen deshita

満潮じゃありませんでした

みちしおじゃありませんでした

michishio ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満潮だ

みちしおだ

michishio da

Przeczenie, czas teraźniejszy

満潮じゃない

みちしおじゃない

michishio ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

満潮だった

みちしおだった

michishio datta

Przeczenie, czas przeszły

満潮じゃなかった

みちしおじゃなかった

michishio ja nakatta


Forma te

満潮で

みちしおで

michishio de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

満潮でございます

みちしおでございます

michishio de gozaimasu

満潮でござる

みちしおでござる

michishio de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

満潮がほしい

みちしおがほしい

michishio ga hoshii


Chcieć (III osoba)

満潮をほしがっている

みちしおをほしがっている

michishio o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 満潮をくれる

[dający] [は/が] みちしおをくれる

[dający] [wa/ga] michishio o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に満潮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみちしおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni michishio o ageru


Decydować się na

満潮にする

みちしおにする

michishio ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

満潮だって

みちしおだって

michishio datte

満潮だったって

みちしおだったって

michishio dattatte


Forma wyjaśniająca

満潮なんです

みちしおなんです

michishio nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

満潮だったら、...

みちしおだったら、...

michishio dattara, ...

満潮じゃなかったら、...

みちしおじゃなかったら、...

michishio ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

満潮の時、...

みちしおのとき、...

michishio no toki, ...

満潮だった時、...

みちしおだったとき、...

michishio datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

満潮になると, ...

みちしおになると, ...

michishio ni naru to, ...


Lubić

満潮が好き

みちしおがすき

michishio ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

満潮だといいですね

みちしおだといいですね

michishio da to ii desu ne

満潮じゃないといいですね

みちしおじゃないといいですね

michishio ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

満潮だといいんですが

みちしおだといいんですが

michishio da to ii n desu ga

満潮だといいんですけど

みちしおだといいんですけど

michishio da to ii n desu kedo

満潮じゃないといいんですが

みちしおじゃないといいんですが

michishio ja nai to ii n desu ga

満潮じゃないといいんですけど

みちしおじゃないといいんですけど

michishio ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

満潮なのに, ...

みちしおなのに, ...

michishio na noni, ...

満潮だったのに, ...

みちしおだったのに, ...

michishio datta noni, ...


Nawet, jeśli

満潮でも

みちしおでも

michishio de mo

満潮じゃなくても

みちしおじゃなくても

michishio ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という満潮

[nazwa] というみちしお

[nazwa] to iu michishio


Nie lubić

満潮がきらい

みちしおがきらい

michishio ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満潮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みちしおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] michishio o morau


Podobny do ..., jak ...

満潮のような [inny rzeczownik]

みちしおのような [inny rzeczownik]

michishio no you na [inny rzeczownik]

満潮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みちしおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

michishio no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

満潮のはずです

みちしおなのはずです

michishio no hazu desu

満潮のはずでした

みちしおのはずでした

michishio no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

満潮かもしれません

みちしおかもしれません

michishio kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

満潮でしょう

みちしおでしょう

michishio deshou


Pytania w zdaniach

満潮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みちしお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

michishio ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

満潮だそうです

みちしおだそうです

michishio da sou desu

満潮だったそうです

みちしおだったそうです

michishio datta sou desu


Stawać się

満潮になる

みちしおになる

michishio ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

満潮みたいです

みちしおみたいです

michishio mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満潮みたいな

みちしおみたいな

michishio mitai na

満潮みたいに [przymiotnik, czasownik]

みちしおみたいに [przymiotnik, czasownik]

michishio mitai ni [przymiotnik, czasownik]