小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怠ける | なまける

Informacje podstawowe

Kanji

なま

Znaczenie znaków kanji

lenistwo, niedbałość, zaniedbywać, nie czuwać, nie być na straży, czuć się lepiej, być leniwym, być niedbałym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまける

namakeru


Znaczenie

lenić się

być leniwym

próżnować

zaniedbywać

być niedbałym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

懶ける, なまける, namakeru

słowo powiązanie

怠る, おこたる, okotaru

Przykładowe zdania

Nic nie zrobiłem podczas wakacji.

休みはただ怠けていました。


Ja bynajmniej nie jestem nieobecny w szkole przez moje lenistwo.

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。


On się obija na studiach.

彼は勉強を怠けている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けます

なまけます

namakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けません

なまけません

namakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠けました

なまけました

namakemashita

Przeczenie, czas przeszły

怠けませんでした

なまけませんでした

namakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠ける

なまける

namakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けない

なまけない

namakenai

Twierdzenie, czas przeszły

怠けた

なまけた

namaketa

Przeczenie, czas przeszły

怠けなかった

なまけなかった

namakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

怠け

なまけ

namake


Forma mashou

怠けましょう

なまけましょう

namakemashou


Forma te

怠けて

なまけて

namakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けられる

なまけられる

namakerareru

怠けれる

なまけれる

namakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けられない

なまけられない

namakerarenai

怠けれない

なまけれない

namakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

怠けられた

なまけられた

namakerareta

怠けれた

なまけれた

namakereta

Przeczenie, czas przeszły

怠けられなかった

なまけられなかった

namakerarenakatta

怠けれなかった

なまけれなかった

namakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けられます

なまけられます

namakeraremasu

怠けれます

なまけれます

namakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けられません

なまけられません

namakeraremasen

怠けれません

なまけれません

namakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠けられました

なまけられました

namakeraremashita

怠けれました

なまけれました

namakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

怠けられませんでした

なまけられませんでした

namakeraremasen deshita

怠けれませんでした

なまけれませんでした

namakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

怠けられて

なまけられて

namakerarete

怠けれて

なまけれて

namakerete


Forma wolicjonalna

怠けよう

なまけよう

namakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けられる

なまけられる

namakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けられない

なまけられない

namakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怠けられた

なまけられた

namakerareta

Przeczenie, czas przeszły

怠けられなかった

なまけられなかった

namakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けられます

なまけられます

namakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けられません

なまけられません

namakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠けられました

なまけられました

namakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

怠けられませんでした

なまけられませんでした

namakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

怠けられて

なまけられて

namakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けさせる

なまけさせる

namakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けさせない

なまけさせない

namakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

怠けさせた

なまけさせた

namakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

怠けさせなかった

なまけさせなかった

namakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けさせます

なまけさせます

namakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けさせません

なまけさせません

namakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠けさせました

なまけさせました

namakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

怠けさせませんでした

なまけさせませんでした

namakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

怠けさせて

なまけさせて

namakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けさせられる

なまけさせられる

namakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けさせられない

なまけさせられない

namakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怠けさせられた

なまけさせられた

namakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

怠けさせられなかった

なまけさせられなかった

namakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠けさせられます

なまけさせられます

namakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠けさせられません

なまけさせられません

namakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠けさせられました

なまけさせられました

namakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

怠けさせられませんでした

なまけさせられませんでした

namakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

怠けさせられて

なまけさせられて

namakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

怠ければ

なまければ

namakereba

Przeczenie

怠けなければ

なまけなければ

namakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お怠けになる

おなまけになる

onamake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お怠けします

おなまけします

onamake shimasu

お怠けする

おなまけする

onamake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

怠けるかもしれない

なまけるかもしれない

namakeru ka mo shirenai

怠けるかもしれません

なまけるかもしれません

namakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

怠けてある

なまけてある

namakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 怠けてほしくないです

[osoba に] ... なまけてほしくないです

[osoba ni] ... namakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 怠けないでほしいです

[osoba に] ... なまけないでほしいです

[osoba ni] ... namakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

怠けたいです

なまけたいです

namaketai desu


Chcieć (III osoba)

怠けたがっている

なまけたがっている

namaketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 怠けてほしいです

[osoba に] ... なまけてほしいです

[osoba ni] ... namakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 怠けてくれる

[dający] [は/が] なまけてくれる

[dający] [wa/ga] namakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怠けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namakete ageru


Decydować się na

怠けることにする

なまけることにする

namakeru koto ni suru

怠けないことにする

なまけないことにする

namakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

怠けなくてよかった

なまけなくてよかった

namakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

怠けてよかった

なまけてよかった

namakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

怠けなければよかった

なまけなければよかった

namakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

怠ければよかった

なまければよかった

namakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

怠けるまで, ...

なまけるまで, ...

namakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

怠けなくださって、ありがとうございました

なまけなくださって、ありがとうございました

namakena kudasatte, arigatou gozaimashita

怠けなくてくれて、ありがとう

なまけなくてくれて、ありがとう

namakenakute kurete, arigatou

怠けなくて、ありがとう

なまけなくて、ありがとう

namakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

怠けてくださって、ありがとうございました

なまけてくださって、ありがとうございました

namakete kudasatte, arigatou gozaimashita

怠けてくれて、ありがとう

なまけてくれて、ありがとう

namakete kurete, arigatou

怠けて、ありがとう

なまけて、ありがとう

namakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怠けるって

なまけるって

namakerutte

怠けたって

なまけたって

namaketatte


Forma wyjaśniająca

怠けるんです

なまけるんです

namakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お怠けください

おなまけください

onamake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 怠けに行く

[miejsce] [に/へ] なまけにいく

[miejsce] [に/へ] namake ni iku

[miejsce] [に/へ] 怠けに来る

[miejsce] [に/へ] なまけにくる

[miejsce] [に/へ] namake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 怠けに帰る

[miejsce] [に/へ] なまけにかえる

[miejsce] [に/へ] namake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ怠けていません

まだなまけていません

mada namakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

怠ければ, ...

なまければ, ...

namakereba, ...

怠けなければ, ...

なまけなければ, ...

namakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怠けたら、...

なまけたら、...

namaketara, ...

怠けなかったら、...

なまけなかったら、...

namakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

怠ける時、...

なまけるとき、...

namakeru toki, ...

怠けた時、...

なまけたとき、...

namaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怠けると, ...

なまけると, ...

namakeru to, ...


Lubić

怠けるのが好き

なまけるのがすき

namakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

怠けやすいです

なまけやすいです

namake yasui desu

怠けやすかったです

なまけやすかったです

namake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

怠けたことがある

なまけたことがある

namaketa koto ga aru

怠けたことがあるか

なまけたことがあるか

namaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怠けるといいですね

なまけるといいですね

namakeru to ii desu ne

怠けないといいですね

なまけないといいですね

namakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怠けるといいんですが

なまけるといいんですが

namakeru to ii n desu ga

怠けるといいんですけど

なまけるといいんですけど

namakeru to ii n desu kedo

怠けないといいんですが

なまけないといいんですが

namakenai to ii n desu ga

怠けないといいんですけど

なまけないといいんですけど

namakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

怠けるのに, ...

なまけるのに, ...

namakeru noni, ...

怠けたのに, ...

なまけたのに, ...

namaketa noni, ...


Musieć 1

怠けなくちゃいけません

なまけなくちゃいけません

namakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

怠けなければならない

なまけなければならない

namakenakereba naranai

怠けなければなりません

sければなりません

namakenakereba narimasen

怠けなくてはならない

なまけなくてはならない

namakenakute wa naranai

怠けなくてはなりません

なまけなくてはなりません

namakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

怠けても

なまけても

namakete mo

怠けなくても

なまけなくても

namakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

怠けなくてもかまわない

なまけなくてもかまわない

namakenakute mo kamawanai

怠けなくてもかまいません

なまけなくてもかまいません

namakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

怠けるのがきらい

なまけるのがきらい

namakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

怠けないで、...

なまけないで、...

namakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

怠けなくてもいいです

なまけなくてもいいです

namakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怠けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namakete morau


Po czynności, robię ...

怠けてから, ...

なまけてから, ...

namakete kara, ...


Podczas

怠けている間に, ...

なまけているあいだに, ...

namakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

怠けている間, ...

なまけているあいだ, ...

namakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

怠けるはずです

なまけるはずです

namakeru hazu desu

怠けるはずでした

なまけるはずでした

namakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 怠けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なまけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... namakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 怠けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なまけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... namakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 怠けさせてください

私に ... なまけさせてください

watashi ni ... namakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

怠けてもいいです

なまけてもいいです

namakete mo ii desu

怠けてもいいですか

なまけてもいいですか

namakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

怠けてもかまわない

なまけてもかまわない

namakete mo kamawanai

怠けてもかまいません

なまけてもかまいません

namakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

怠けるかもしれません

なまけるかもしれません

namakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怠けるでしょう

なまけるでしょう

namakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

怠けてごらんなさい

なまけてごらんなさい

namakete goran nasai


Prośba

怠けてください

なまけてください

namakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

怠けていただけませんか

なまけていただけませんか

namakete itadakemasen ka

怠けてくれませんか

なまけてくれませんか

namakete kuremasen ka

怠けてくれない

なまけてくれない

namakete kurenai


Próbować

怠けてみる

なまけてみる

namakete miru


Przed czynnością, robię ...

怠ける前に, ...

なまけるまえに, ...

namakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

怠けなくて、すみませんでした

なまけなくて、すみませんでした

namakenakute, sumimasen deshita

怠けなくて、すみません

なまけなくて、すみません

namakenakute, sumimasen

怠けなくて、ごめん

なまけなくて、ごめん

namakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

怠けて、すみませんでした

なまけて、すみませんでした

namakete, sumimasen deshita

怠けて、すみません

なまけて、すみません

namakete, sumimasen

怠けて、ごめん

なまけて、ごめん

namakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

怠けておく

なまけておく

namakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 怠ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なまける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... namakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

怠ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

怠けたほうがいいです

なまけたほうがいいです

namaketa hou ga ii desu

怠けないほうがいいです

なまけないほうがいいです

namakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

怠けたらどうですか

なまけたらどうですか

namaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

怠けてくださる

なまけてくださる

namakete kudasaru


Rozkaz

怠けなさい

なまけなさい

namakenasai


Słyszałem, że ...

怠けるそうです

なまけるそうです

namakeru sou desu

怠けたそうです

なまけたそうです

namaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

怠け方

なまけかた

namakekata


Starać się regularnie wykonywać

怠けることにしている

なまけることにしている

namakeru koto ni shite iru

怠けないことにしている

なまけないことにしている

namakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

怠けにくいです

なまけにくいです

namake nikui desu

怠けにくかったです

なまけにくかったです

namake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

怠けている

なまけている

namakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

怠けようと思っている

なまけようとおもっている

namakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

怠けようと思う

なまけようとおもう

namakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

怠けながら, ...

なまけながら, ...

namake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怠けるみたいです

なまけるみたいです

namakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怠けるみたいな

なまけるみたいな

namakeru mitai na

... みたいに怠ける

... みたいになまける

... mitai ni namakeru

怠けたみたいです

なまけたみたいです

namaketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怠けたみたいな

なまけたみたいな

namaketa mitai na

... みたいに怠けた

... みたいになまけた

... mitai ni namaketa


Zakaz 1

怠けてはいけません

なまけてはいけません

namakete wa ikemasen


Zakaz 2

怠けないでください

なまけないでください

namakenai de kudasai


Zamiar

怠けるつもりです

なまけるつもりです

namakeru tsumori desu

怠けないつもりです

なまけないつもりです

namakenai tsumori desu


Zbyt wiele

怠けすぎる

なまけすぎる

namake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怠けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なまけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怠けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なまけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

怠けてしまう

なまけてしまう

namakete shimau

怠けちゃう

なまけちゃう

namakechau

怠けてしまいました

なまけてしまいました

namakete shimaimashita

怠けちゃいました

なまけちゃいました

namakechaimashita