小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目覚める | めざめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

zapamiętywać, uczyć się, budzić, zrozumieć, pojąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めざめる

mezameru


Znaczenie

obudzić się

wstawać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

目ざめる, めざめる, mezameru

alternatywa

目醒める, めざめる, mezameru

Przykładowe zdania

Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?

「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」


Obudziła się.

彼女は目ざめた。


Kiedy się obudziłem, słońce już było wysoko.

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。


Dźwięk dzwonka mnie zbudził.

私はベルの音で目覚めさせられた。


Obudził mnie hałas.

その音で目覚めた。

その音で私は目覚めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚めます

めざめます

mezamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めません

めざめません

mezamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めました

めざめました

mezamemashita

Przeczenie, czas przeszły

目覚めませんでした

めざめませんでした

mezamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚める

めざめる

mezameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めない

めざめない

mezamenai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めた

めざめた

mezameta

Przeczenie, czas przeszły

目覚めなかった

めざめなかった

mezamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

目覚め

めざめ

mezame


Forma mashou

目覚めましょう

めざめましょう

mezamemashou


Forma te

目覚めて

めざめて

mezamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚められる

めざめられる

mezamerareru

目覚めれる

めざめれる

mezamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚められない

めざめられない

mezamerarenai

目覚めれない

めざめれない

mezamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚められた

めざめられた

mezamerareta

目覚めれた

めざめれた

mezamereta

Przeczenie, czas przeszły

目覚められなかった

めざめられなかった

mezamerarenakatta

目覚めれなかった

めざめれなかった

mezamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚められます

めざめられます

mezameraremasu

目覚めれます

めざめれます

mezameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚められません

めざめられません

mezameraremasen

目覚めれません

めざめれません

mezameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚められました

めざめられました

mezameraremashita

目覚めれました

めざめれました

mezameremashita

Przeczenie, czas przeszły

目覚められませんでした

めざめられませんでした

mezameraremasen deshita

目覚めれませんでした

めざめれませんでした

mezameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

目覚められて

めざめられて

mezamerarete

目覚めれて

めざめれて

mezamerete


Forma wolicjonalna

目覚めよう

めざめよう

mezameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚められる

めざめられる

mezamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚められない

めざめられない

mezamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚められた

めざめられた

mezamerareta

Przeczenie, czas przeszły

目覚められなかった

めざめられなかった

mezamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚められます

めざめられます

mezameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚められません

めざめられません

mezameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚められました

めざめられました

mezameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目覚められませんでした

めざめられませんでした

mezameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

目覚められて

めざめられて

mezamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚めさせる

めざめさせる

mezamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めさせない

めざめさせない

mezamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めさせた

めざめさせた

mezamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

目覚めさせなかった

めざめさせなかった

mezamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚めさせます

めざめさせます

mezamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めさせません

めざめさせません

mezamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めさせました

めざめさせました

mezamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

目覚めさせませんでした

めざめさせませんでした

mezamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

目覚めさせて

めざめさせて

mezamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚めさせられる

めざめさせられる

mezamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めさせられない

めざめさせられない

mezamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めさせられた

めざめさせられた

mezamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

目覚めさせられなかった

めざめさせられなかった

mezamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚めさせられます

めざめさせられます

mezamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚めさせられません

めざめさせられません

mezamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚めさせられました

めざめさせられました

mezamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目覚めさせられませんでした

めざめさせられませんでした

mezamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

目覚めさせられて

めざめさせられて

mezamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

目覚めれば

めざめれば

mezamereba

Przeczenie

目覚めなければ

めざめなければ

mezamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お目覚めになる

おめざめになる

omezame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お目覚めします

おめざめします

omezame shimasu

お目覚めする

おめざめする

omezame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

目覚めるかもしれない

めざめるかもしれない

mezameru ka mo shirenai

目覚めるかもしれません

めざめるかもしれません

mezameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 目覚めてほしくないです

[osoba に] ... めざめてほしくないです

[osoba ni] ... mezamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 目覚めないでほしいです

[osoba に] ... めざめないでほしいです

[osoba ni] ... mezamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

目覚めたいです

めざめたいです

mezametai desu


Chcieć (III osoba)

目覚めたがっている

めざめたがっている

mezametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 目覚めてほしいです

[osoba に] ... めざめてほしいです

[osoba ni] ... mezamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 目覚めてくれる

[dający] [は/が] めざめてくれる

[dający] [wa/ga] mezamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目覚めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめざめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mezamete ageru


Decydować się na

目覚めることにする

めざめることにする

mezameru koto ni suru

目覚めないことにする

めざめないことにする

mezamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

目覚めなくてよかった

めざめなくてよかった

mezamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

目覚めてよかった

めざめてよかった

mezamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

目覚めなければよかった

めざめなければよかった

mezamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

目覚めればよかった

めざめればよかった

mezamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

目覚めるまで, ...

めざめるまで, ...

mezameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

目覚めなくださって、ありがとうございました

めざめなくださって、ありがとうございました

mezamena kudasatte, arigatou gozaimashita

目覚めなくてくれて、ありがとう

めざめなくてくれて、ありがとう

mezamenakute kurete, arigatou

目覚めなくて、ありがとう

めざめなくて、ありがとう

mezamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

目覚めてくださって、ありがとうございました

めざめてくださって、ありがとうございました

mezamete kudasatte, arigatou gozaimashita

目覚めてくれて、ありがとう

めざめてくれて、ありがとう

mezamete kurete, arigatou

目覚めて、ありがとう

めざめて、ありがとう

mezamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目覚めるって

めざめるって

mezamerutte

目覚めたって

めざめたって

mezametatte


Forma wyjaśniająca

目覚めるんです

めざめるんです

mezamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お目覚めください

おめざめください

omezame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 目覚めに行く

[miejsce] [に/へ] めざめにいく

[miejsce] [に/へ] mezame ni iku

[miejsce] [に/へ] 目覚めに来る

[miejsce] [に/へ] めざめにくる

[miejsce] [に/へ] mezame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 目覚めに帰る

[miejsce] [に/へ] めざめにかえる

[miejsce] [に/へ] mezame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ目覚めていません

まだめざめていません

mada mezamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

目覚めれば, ...

めざめれば, ...

mezamereba, ...

目覚めなければ, ...

めざめなければ, ...

mezamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目覚めたら、...

めざめたら、...

mezametara, ...

目覚めなかったら、...

めざめなかったら、...

mezamenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

目覚める時、...

めざめるとき、...

mezameru toki, ...

目覚めた時、...

めざめたとき、...

mezameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目覚めると, ...

めざめると, ...

mezameru to, ...


Lubić

目覚めるのが好き

めざめるのがすき

mezameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

目覚めやすいです

めざめやすいです

mezame yasui desu

目覚めやすかったです

めざめやすかったです

mezame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

目覚めたことがある

めざめたことがある

mezameta koto ga aru

目覚めたことがあるか

めざめたことがあるか

mezameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目覚めるといいですね

めざめるといいですね

mezameru to ii desu ne

目覚めないといいですね

めざめないといいですね

mezamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目覚めるといいんですが

めざめるといいんですが

mezameru to ii n desu ga

目覚めるといいんですけど

めざめるといいんですけど

mezameru to ii n desu kedo

目覚めないといいんですが

めざめないといいんですが

mezamenai to ii n desu ga

目覚めないといいんですけど

めざめないといいんですけど

mezamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

目覚めるのに, ...

めざめるのに, ...

mezameru noni, ...

目覚めたのに, ...

めざめたのに, ...

mezameta noni, ...


Musieć 1

目覚めなくちゃいけません

めざめなくちゃいけません

mezamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

目覚めなければならない

めざめなければならない

mezamenakereba naranai

目覚めなければなりません

sければなりません

mezamenakereba narimasen

目覚めなくてはならない

めざめなくてはならない

mezamenakute wa naranai

目覚めなくてはなりません

めざめなくてはなりません

mezamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

目覚めても

めざめても

mezamete mo

目覚めなくても

めざめなくても

mezamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

目覚めなくてもかまわない

めざめなくてもかまわない

mezamenakute mo kamawanai

目覚めなくてもかまいません

めざめなくてもかまいません

mezamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

目覚めるのがきらい

めざめるのがきらい

mezameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

目覚めないで、...

めざめないで、...

mezamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

目覚めなくてもいいです

めざめなくてもいいです

mezamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目覚めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めざめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mezamete morau


Po czynności, robię ...

目覚めてから, ...

めざめてから, ...

mezamete kara, ...


Podczas

目覚めている間に, ...

めざめているあいだに, ...

mezamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

目覚めている間, ...

めざめているあいだ, ...

mezamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

目覚めるはずです

めざめるはずです

mezameru hazu desu

目覚めるはずでした

めざめるはずでした

mezameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目覚めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めざめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mezamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 目覚めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めざめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mezamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 目覚めさせてください

私に ... めざめさせてください

watashi ni ... mezamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

目覚めてもいいです

めざめてもいいです

mezamete mo ii desu

目覚めてもいいですか

めざめてもいいですか

mezamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

目覚めてもかまわない

めざめてもかまわない

mezamete mo kamawanai

目覚めてもかまいません

めざめてもかまいません

mezamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

目覚めるかもしれません

めざめるかもしれません

mezameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目覚めるでしょう

めざめるでしょう

mezameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

目覚めてごらんなさい

めざめてごらんなさい

mezamete goran nasai


Prośba

目覚めてください

めざめてください

mezamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

目覚めていただけませんか

めざめていただけませんか

mezamete itadakemasen ka

目覚めてくれませんか

めざめてくれませんか

mezamete kuremasen ka

目覚めてくれない

めざめてくれない

mezamete kurenai


Próbować

目覚めてみる

めざめてみる

mezamete miru


Przed czynnością, robię ...

目覚める前に, ...

めざめるまえに, ...

mezameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

目覚めなくて、すみませんでした

めざめなくて、すみませんでした

mezamenakute, sumimasen deshita

目覚めなくて、すみません

めざめなくて、すみません

mezamenakute, sumimasen

目覚めなくて、ごめん

めざめなくて、ごめん

mezamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

目覚めて、すみませんでした

めざめて、すみませんでした

mezamete, sumimasen deshita

目覚めて、すみません

めざめて、すみません

mezamete, sumimasen

目覚めて、ごめん

めざめて、ごめん

mezamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

目覚めておく

めざめておく

mezamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 目覚める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めざめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mezameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

目覚める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めざめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mezameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

目覚めたほうがいいです

めざめたほうがいいです

mezameta hou ga ii desu

目覚めないほうがいいです

めざめないほうがいいです

mezamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

目覚めたらどうですか

めざめたらどうですか

mezametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

目覚めてくださる

めざめてくださる

mezamete kudasaru


Rozkaz

目覚めなさい

めざめなさい

mezamenasai


Słyszałem, że ...

目覚めるそうです

めざめるそうです

mezameru sou desu

目覚めたそうです

めざめたそうです

mezameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

目覚め方

めざめかた

mezamekata


Starać się regularnie wykonywać

目覚めることにしている

めざめることにしている

mezameru koto ni shite iru

目覚めないことにしている

めざめないことにしている

mezamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

目覚めにくいです

めざめにくいです

mezame nikui desu

目覚めにくかったです

めざめにくかったです

mezame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

目覚めている

めざめている

mezamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

目覚めようと思っている

めざめようとおもっている

mezameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

目覚めようと思う

めざめようとおもう

mezameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

目覚めながら, ...

めざめながら, ...

mezame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目覚めるみたいです

めざめるみたいです

mezameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目覚めるみたいな

めざめるみたいな

mezameru mitai na

... みたいに目覚める

... みたいにめざめる

... mitai ni mezameru

目覚めたみたいです

めざめたみたいです

mezameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目覚めたみたいな

めざめたみたいな

mezameta mitai na

... みたいに目覚めた

... みたいにめざめた

... mitai ni mezameta


Zakaz 1

目覚めてはいけません

めざめてはいけません

mezamete wa ikemasen


Zakaz 2

目覚めないでください

めざめないでください

mezamenai de kudasai


Zamiar

目覚めるつもりです

めざめるつもりです

mezameru tsumori desu

目覚めないつもりです

めざめないつもりです

mezamenai tsumori desu


Zbyt wiele

目覚めすぎる

めざめすぎる

mezame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目覚めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めざめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mezamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目覚めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めざめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mezamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

目覚めてしまう

めざめてしまう

mezamete shimau

目覚めちゃう

めざめちゃう

mezamechau

目覚めてしまいました

めざめてしまいました

mezamete shimaimashita

目覚めちゃいました

めざめちゃいました

mezamechaimashita