小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掛け金 | かけがね

Informacje podstawowe

Kanji

がね

Znaczenie znaków kanji

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かけがね

kakegane


Znaczenie

zatrzaska

zasuwa

rygiel

zamknięcie

staw żuchwowy (archaizm)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

掛金, かけがね, kakegane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛け金です

かけがねです

kakegane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛け金でわありません

かけがねでわありません

kakegane dewa arimasen

掛け金じゃありません

かけがねじゃありません

kakegane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛け金でした

かけがねでした

kakegane deshita

Przeczenie, czas przeszły

掛け金でわありませんでした

かけがねでわありませんでした

kakegane dewa arimasen deshita

掛け金じゃありませんでした

かけがねじゃありませんでした

kakegane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛け金だ

かけがねだ

kakegane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛け金じゃない

かけがねじゃない

kakegane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

掛け金だった

かけがねだった

kakegane datta

Przeczenie, czas przeszły

掛け金じゃなかった

かけがねじゃなかった

kakegane ja nakatta


Forma te

掛け金で

かけがねで

kakegane de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

掛け金でございます

かけがねでございます

kakegane de gozaimasu

掛け金でござる

かけがねでござる

kakegane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

掛け金がほしい

かけがねがほしい

kakegane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

掛け金をほしがっている

かけがねをほしがっている

kakegane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 掛け金をくれる

[dający] [は/が] かけがねをくれる

[dający] [wa/ga] kakegane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掛け金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかけがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakegane o ageru


Decydować się na

掛け金にする

かけがねにする

kakegane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掛け金だって

かけがねだって

kakegane datte

掛け金だったって

かけがねだったって

kakegane dattatte


Forma wyjaśniająca

掛け金なんです

かけがねなんです

kakegane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掛け金だったら、...

かけがねだったら、...

kakegane dattara, ...

掛け金じゃなかったら、...

かけがねじゃなかったら、...

kakegane ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

掛け金の時、...

かけがねのとき、...

kakegane no toki, ...

掛け金だった時、...

かけがねだったとき、...

kakegane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掛け金になると, ...

かけがねになると, ...

kakegane ni naru to, ...


Lubić

掛け金が好き

かけがねがすき

kakegane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掛け金だといいですね

かけがねだといいですね

kakegane da to ii desu ne

掛け金じゃないといいですね

かけがねじゃないといいですね

kakegane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掛け金だといいんですが

かけがねだといいんですが

kakegane da to ii n desu ga

掛け金だといいんですけど

かけがねだといいんですけど

kakegane da to ii n desu kedo

掛け金じゃないといいんですが

かけがねじゃないといいんですが

kakegane ja nai to ii n desu ga

掛け金じゃないといいんですけど

かけがねじゃないといいんですけど

kakegane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

掛け金なのに, ...

かけがねなのに, ...

kakegane na noni, ...

掛け金だったのに, ...

かけがねだったのに, ...

kakegane datta noni, ...


Nawet, jeśli

掛け金でも

かけがねでも

kakegane de mo

掛け金じゃなくても

かけがねじゃなくても

kakegane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という掛け金

[nazwa] というかけがね

[nazwa] to iu kakegane


Nie lubić

掛け金がきらい

かけがねがきらい

kakegane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掛け金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakegane o morau


Podobny do ..., jak ...

掛け金のような [inny rzeczownik]

かけがねのような [inny rzeczownik]

kakegane no you na [inny rzeczownik]

掛け金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かけがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kakegane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

掛け金のはずです

かけがねなのはずです

kakegane no hazu desu

掛け金のはずでした

かけがねのはずでした

kakegane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

掛け金かもしれません

かけがねかもしれません

kakegane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掛け金でしょう

かけがねでしょう

kakegane deshou


Pytania w zdaniach

掛け金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かけがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakegane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

掛け金だそうです

かけがねだそうです

kakegane da sou desu

掛け金だったそうです

かけがねだったそうです

kakegane datta sou desu


Stawać się

掛け金になる

かけがねになる

kakegane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掛け金みたいです

かけがねみたいです

kakegane mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛け金みたいな

かけがねみたいな

kakegane mitai na

掛け金みたいに [przymiotnik, czasownik]

かけがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

kakegane mitai ni [przymiotnik, czasownik]