小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕事始め | しごとはじめ

Informacje podstawowe

Kanji

ごと はじ

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

zaczynanie, rozpoczynanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しごとはじめ

shigoto hajime


Znaczenie

pierwszy dzień pracy po Nowym Roku

pierwszy dzień pracujący w roku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

仕事始, しごとはじめ, shigoto hajime

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事始めです

しごとはじめです

shigoto hajime desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事始めでわありません

しごとはじめでわありません

shigoto hajime dewa arimasen

仕事始めじゃありません

しごとはじめじゃありません

shigoto hajime ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕事始めでした

しごとはじめでした

shigoto hajime deshita

Przeczenie, czas przeszły

仕事始めでわありませんでした

しごとはじめでわありませんでした

shigoto hajime dewa arimasen deshita

仕事始めじゃありませんでした

しごとはじめじゃありませんでした

shigoto hajime ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事始めだ

しごとはじめだ

shigoto hajime da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事始めじゃない

しごとはじめじゃない

shigoto hajime ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仕事始めだった

しごとはじめだった

shigoto hajime datta

Przeczenie, czas przeszły

仕事始めじゃなかった

しごとはじめじゃなかった

shigoto hajime ja nakatta


Forma te

仕事始めで

しごとはじめで

shigoto hajime de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仕事始めでございます

しごとはじめでございます

shigoto hajime de gozaimasu

仕事始めでござる

しごとはじめでござる

shigoto hajime de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仕事始めがほしい

しごとはじめがほしい

shigoto hajime ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仕事始めをほしがっている

しごとはじめをほしがっている

shigoto hajime o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仕事始めをくれる

[dający] [は/が] しごとはじめをくれる

[dający] [wa/ga] shigoto hajime o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仕事始めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしごとはじめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigoto hajime o ageru


Decydować się na

仕事始めにする

しごとはじめにする

shigoto hajime ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仕事始めだって

しごとはじめだって

shigoto hajime datte

仕事始めだったって

しごとはじめだったって

shigoto hajime dattatte


Forma wyjaśniająca

仕事始めなんです

しごとはじめなんです

shigoto hajime nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仕事始めだったら、...

しごとはじめだったら、...

shigoto hajime dattara, ...

仕事始めじゃなかったら、...

しごとはじめじゃなかったら、...

shigoto hajime ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仕事始めの時、...

しごとはじめのとき、...

shigoto hajime no toki, ...

仕事始めだった時、...

しごとはじめだったとき、...

shigoto hajime datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仕事始めになると, ...

しごとはじめになると, ...

shigoto hajime ni naru to, ...


Lubić

仕事始めが好き

しごとはじめがすき

shigoto hajime ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仕事始めだといいですね

しごとはじめだといいですね

shigoto hajime da to ii desu ne

仕事始めじゃないといいですね

しごとはじめじゃないといいですね

shigoto hajime ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仕事始めだといいんですが

しごとはじめだといいんですが

shigoto hajime da to ii n desu ga

仕事始めだといいんですけど

しごとはじめだといいんですけど

shigoto hajime da to ii n desu kedo

仕事始めじゃないといいんですが

しごとはじめじゃないといいんですが

shigoto hajime ja nai to ii n desu ga

仕事始めじゃないといいんですけど

しごとはじめじゃないといいんですけど

shigoto hajime ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仕事始めなのに, ...

しごとはじめなのに, ...

shigoto hajime na noni, ...

仕事始めだったのに, ...

しごとはじめだったのに, ...

shigoto hajime datta noni, ...


Nawet, jeśli

仕事始めでも

しごとはじめでも

shigoto hajime de mo

仕事始めじゃなくても

しごとはじめじゃなくても

shigoto hajime ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仕事始め

[nazwa] というしごとはじめ

[nazwa] to iu shigoto hajime


Nie lubić

仕事始めがきらい

しごとはじめがきらい

shigoto hajime ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕事始めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しごとはじめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigoto hajime o morau


Podobny do ..., jak ...

仕事始めのような [inny rzeczownik]

しごとはじめのような [inny rzeczownik]

shigoto hajime no you na [inny rzeczownik]

仕事始めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しごとはじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shigoto hajime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仕事始めのはずです

しごとはじめなのはずです

shigoto hajime no hazu desu

仕事始めのはずでした

しごとはじめのはずでした

shigoto hajime no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仕事始めかもしれません

しごとはじめかもしれません

shigoto hajime kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仕事始めでしょう

しごとはじめでしょう

shigoto hajime deshou


Pytania w zdaniach

仕事始め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しごとはじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shigoto hajime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仕事始めだそうです

しごとはじめだそうです

shigoto hajime da sou desu

仕事始めだったそうです

しごとはじめだったそうです

shigoto hajime datta sou desu


Stawać się

仕事始めになる

しごとはじめになる

shigoto hajime ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仕事始めみたいです

しごとはじめみたいです

shigoto hajime mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仕事始めみたいな

しごとはじめみたいな

shigoto hajime mitai na

仕事始めみたいに [przymiotnik, czasownik]

しごとはじめみたいに [przymiotnik, czasownik]

shigoto hajime mitai ni [przymiotnik, czasownik]