小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラウンジ

Informacje podstawowe

Czytanie

ラウンジ

raunji


Znaczenie

salon


Informacje dodatkowe

ang: lounge


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラウンジです

raunji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラウンジでわありません

raunji dewa arimasen

ラウンジじゃありません

raunji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラウンジでした

raunji deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラウンジでわありませんでした

raunji dewa arimasen deshita

ラウンジじゃありませんでした

raunji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラウンジだ

raunji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラウンジじゃない

raunji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラウンジだった

raunji datta

Przeczenie, czas przeszły

ラウンジじゃなかった

raunji ja nakatta


Forma te

ラウンジで

raunji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラウンジでございます

raunji de gozaimasu

ラウンジでござる

raunji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラウンジがほしい

raunji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラウンジをほしがっている

raunji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラウンジをくれる

[dający] [wa/ga] raunji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラウンジをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raunji o ageru


Decydować się na

ラウンジにする

raunji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラウンジだって

raunji datte

ラウンジだったって

raunji dattatte


Forma wyjaśniająca

ラウンジなんです

raunji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラウンジだったら、...

raunji dattara, ...

ラウンジじゃなかったら、...

raunji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ラウンジのとき、...

raunji no toki, ...

ラウンジだったとき、...

raunji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラウンジになると, ...

raunji ni naru to, ...


Lubić

ラウンジがすき

raunji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラウンジだといいですね

raunji da to ii desu ne

ラウンジじゃないといいですね

raunji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラウンジだといいんですが

raunji da to ii n desu ga

ラウンジだといいんですけど

raunji da to ii n desu kedo

ラウンジじゃないといいんですが

raunji ja nai to ii n desu ga

ラウンジじゃないといいんですけど

raunji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラウンジなのに, ...

raunji na noni, ...

ラウンジだったのに, ...

raunji datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラウンジでも

raunji de mo

ラウンジじゃなくても

raunji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラウンジ

[nazwa] to iu raunji


Nie lubić

ラウンジがきらい

raunji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラウンジをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raunji o morau


Podobny do ..., jak ...

ラウンジのような [inny rzeczownik]

raunji no you na [inny rzeczownik]

ラウンジのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raunji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラウンジなのはずです

raunji no hazu desu

ラウンジのはずでした

raunji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラウンジかもしれません

raunji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラウンジでしょう

raunji deshou


Pytania w zdaniach

ラウンジ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raunji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ラウンジだそうです

raunji da sou desu

ラウンジだったそうです

raunji datta sou desu


Stawać się

ラウンジになる

raunji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラウンジみたいです

raunji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラウンジみたいな

raunji mitai na

ラウンジみたいに [przymiotnik, czasownik]

raunji mitai ni [przymiotnik, czasownik]