小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 行き止まり | ゆきどまり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymywać, hamować, zatrzymywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆきどまり

yukidomari


Znaczenie

ślepa uliczka

ślepy zaułek

bez przejścia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

行き止まり, いきどまり, ikidomari

alternatywa

行止まり, いきどまり, ikidomari

alternatywa

行止まり, ゆきどまり, yukidomari

alternatywa

行き止り, いきどまり, ikidomari

alternatywa

行き止り, ゆきどまり, yukidomari

alternatywa

行止り, いきどまり, ikidomari

alternatywa

行止り, ゆきどまり, yukidomari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き止まりです

ゆきどまりです

yukidomari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き止まりでわありません

ゆきどまりでわありません

yukidomari dewa arimasen

行き止まりじゃありません

ゆきどまりじゃありません

yukidomari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き止まりでした

ゆきどまりでした

yukidomari deshita

Przeczenie, czas przeszły

行き止まりでわありませんでした

ゆきどまりでわありませんでした

yukidomari dewa arimasen deshita

行き止まりじゃありませんでした

ゆきどまりじゃありませんでした

yukidomari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き止まりだ

ゆきどまりだ

yukidomari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き止まりじゃない

ゆきどまりじゃない

yukidomari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

行き止まりだった

ゆきどまりだった

yukidomari datta

Przeczenie, czas przeszły

行き止まりじゃなかった

ゆきどまりじゃなかった

yukidomari ja nakatta


Forma te

行き止まりで

ゆきどまりで

yukidomari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

行き止まりでございます

ゆきどまりでございます

yukidomari de gozaimasu

行き止まりでござる

ゆきどまりでござる

yukidomari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

行き止まりがほしい

ゆきどまりがほしい

yukidomari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

行き止まりをほしがっている

ゆきどまりをほしがっている

yukidomari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 行き止まりをくれる

[dający] [は/が] ゆきどまりをくれる

[dający] [wa/ga] yukidomari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に行き止まりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆきどまりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yukidomari o ageru


Decydować się na

行き止まりにする

ゆきどまりにする

yukidomari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

行き止まりだって

ゆきどまりだって

yukidomari datte

行き止まりだったって

ゆきどまりだったって

yukidomari dattatte


Forma wyjaśniająca

行き止まりなんです

ゆきどまりなんです

yukidomari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

行き止まりだったら、...

ゆきどまりだったら、...

yukidomari dattara, ...

行き止まりじゃなかったら、...

ゆきどまりじゃなかったら、...

yukidomari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

行き止まりの時、...

ゆきどまりのとき、...

yukidomari no toki, ...

行き止まりだった時、...

ゆきどまりだったとき、...

yukidomari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

行き止まりになると, ...

ゆきどまりになると, ...

yukidomari ni naru to, ...


Lubić

行き止まりが好き

ゆきどまりがすき

yukidomari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

行き止まりだといいですね

ゆきどまりだといいですね

yukidomari da to ii desu ne

行き止まりじゃないといいですね

ゆきどまりじゃないといいですね

yukidomari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

行き止まりだといいんですが

ゆきどまりだといいんですが

yukidomari da to ii n desu ga

行き止まりだといいんですけど

ゆきどまりだといいんですけど

yukidomari da to ii n desu kedo

行き止まりじゃないといいんですが

ゆきどまりじゃないといいんですが

yukidomari ja nai to ii n desu ga

行き止まりじゃないといいんですけど

ゆきどまりじゃないといいんですけど

yukidomari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

行き止まりなのに, ...

ゆきどまりなのに, ...

yukidomari na noni, ...

行き止まりだったのに, ...

ゆきどまりだったのに, ...

yukidomari datta noni, ...


Nawet, jeśli

行き止まりでも

ゆきどまりでも

yukidomari de mo

行き止まりじゃなくても

ゆきどまりじゃなくても

yukidomari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という行き止まり

[nazwa] というゆきどまり

[nazwa] to iu yukidomari


Nie lubić

行き止まりがきらい

ゆきどまりがきらい

yukidomari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行き止まりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきどまりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yukidomari o morau


Podobny do ..., jak ...

行き止まりのような [inny rzeczownik]

ゆきどまりのような [inny rzeczownik]

yukidomari no you na [inny rzeczownik]

行き止まりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆきどまりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yukidomari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

行き止まりのはずです

ゆきどまりなのはずです

yukidomari no hazu desu

行き止まりのはずでした

ゆきどまりのはずでした

yukidomari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

行き止まりかもしれません

ゆきどまりかもしれません

yukidomari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

行き止まりでしょう

ゆきどまりでしょう

yukidomari deshou


Pytania w zdaniach

行き止まり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆきどまり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yukidomari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

行き止まりだそうです

ゆきどまりだそうです

yukidomari da sou desu

行き止まりだったそうです

ゆきどまりだったそうです

yukidomari datta sou desu


Stawać się

行き止まりになる

ゆきどまりになる

yukidomari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

行き止まりみたいです

ゆきどまりみたいです

yukidomari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

行き止まりみたいな

ゆきどまりみたいな

yukidomari mitai na

行き止まりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆきどまりみたいに [przymiotnik, czasownik]

yukidomari mitai ni [przymiotnik, czasownik]