小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わし

Informacje podstawowe

Kanji

わし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

わし

washi


Znaczenie

orzeł


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ワシ, washi

Przykładowe zdania

Orzeł jest królem ptaków.

わしは鳥の王だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鷲です

わしです

washi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鷲でわありません

わしでわありません

washi dewa arimasen

鷲じゃありません

わしじゃありません

washi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鷲でした

わしでした

washi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鷲でわありませんでした

わしでわありませんでした

washi dewa arimasen deshita

鷲じゃありませんでした

わしじゃありませんでした

washi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鷲だ

わしだ

washi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鷲じゃない

わしじゃない

washi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鷲だった

わしだった

washi datta

Przeczenie, czas przeszły

鷲じゃなかった

わしじゃなかった

washi ja nakatta


Forma te

鷲で

わしで

washi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鷲でございます

わしでございます

washi de gozaimasu

鷲でござる

わしでござる

washi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鷲がほしい

わしがほしい

washi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鷲をほしがっている

わしをほしがっている

washi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鷲をくれる

[dający] [は/が] わしをくれる

[dający] [wa/ga] washi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鷲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni washi o ageru


Decydować się na

鷲にする

わしにする

washi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鷲だって

わしだって

washi datte

鷲だったって

わしだったって

washi dattatte


Forma wyjaśniająca

鷲なんです

わしなんです

washi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鷲だったら、...

わしだったら、...

washi dattara, ...

鷲じゃなかったら、...

わしじゃなかったら、...

washi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鷲の時、...

わしのとき、...

washi no toki, ...

鷲だった時、...

わしだったとき、...

washi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鷲になると, ...

わしになると, ...

washi ni naru to, ...


Lubić

鷲が好き

わしがすき

washi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鷲だといいですね

わしだといいですね

washi da to ii desu ne

鷲じゃないといいですね

わしじゃないといいですね

washi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鷲だといいんですが

わしだといいんですが

washi da to ii n desu ga

鷲だといいんですけど

わしだといいんですけど

washi da to ii n desu kedo

鷲じゃないといいんですが

わしじゃないといいんですが

washi ja nai to ii n desu ga

鷲じゃないといいんですけど

わしじゃないといいんですけど

washi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鷲なのに, ...

わしなのに, ...

washi na noni, ...

鷲だったのに, ...

わしだったのに, ...

washi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鷲でも

わしでも

washi de mo

鷲じゃなくても

わしじゃなくても

washi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鷲

[nazwa] というわし

[nazwa] to iu washi


Nie lubić

鷲がきらい

わしがきらい

washi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鷲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] washi o morau


Podobny do ..., jak ...

鷲のような [inny rzeczownik]

わしのような [inny rzeczownik]

washi no you na [inny rzeczownik]

鷲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

washi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鷲のはずです

わしなのはずです

washi no hazu desu

鷲のはずでした

わしのはずでした

washi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鷲かもしれません

わしかもしれません

washi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鷲でしょう

わしでしょう

washi deshou


Pytania w zdaniach

鷲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

washi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

鷲になる

わしになる

washi ni naru


Słyszałem, że ...

鷲だそうです

わしだそうです

washi da sou desu

鷲だったそうです

わしだったそうです

washi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鷲みたいです

わしみたいです

washi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鷲みたいな

わしみたいな

washi mitai na

鷲みたいに [przymiotnik, czasownik]

わしみたいに [przymiotnik, czasownik]

washi mitai ni [przymiotnik, czasownik]