小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa させ子 | させこ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

させこ

saseko


Znaczenie

dziwka

kurwa

prostytutka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

させ子です

させこです

saseko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

させ子でわありません

させこでわありません

saseko dewa arimasen

させ子じゃありません

させこじゃありません

saseko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

させ子でした

させこでした

saseko deshita

Przeczenie, czas przeszły

させ子でわありませんでした

させこでわありませんでした

saseko dewa arimasen deshita

させ子じゃありませんでした

させこじゃありませんでした

saseko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

させ子だ

させこだ

saseko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

させ子じゃない

させこじゃない

saseko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

させ子だった

させこだった

saseko datta

Przeczenie, czas przeszły

させ子じゃなかった

させこじゃなかった

saseko ja nakatta


Forma te

させ子で

させこで

saseko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

させ子でございます

させこでございます

saseko de gozaimasu

させ子でござる

させこでござる

saseko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

させ子がほしい

させこがほしい

saseko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

させ子をほしがっている

させこをほしがっている

saseko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] させ子をくれる

[dający] [は/が] させこをくれる

[dający] [wa/ga] saseko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にさせ子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさせこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saseko o ageru


Decydować się na

させ子にする

させこにする

saseko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

させ子だって

させこだって

saseko datte

させ子だったって

させこだったって

saseko dattatte


Forma wyjaśniająca

させ子なんです

させこなんです

saseko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

させ子だったら、...

させこだったら、...

saseko dattara, ...

させ子じゃなかったら、...

させこじゃなかったら、...

saseko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

させ子の時、...

させこのとき、...

saseko no toki, ...

させ子だった時、...

させこだったとき、...

saseko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

させ子になると, ...

させこになると, ...

saseko ni naru to, ...


Lubić

させ子が好き

させこがすき

saseko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

させ子だといいですね

させこだといいですね

saseko da to ii desu ne

させ子じゃないといいですね

させこじゃないといいですね

saseko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

させ子だといいんですが

させこだといいんですが

saseko da to ii n desu ga

させ子だといいんですけど

させこだといいんですけど

saseko da to ii n desu kedo

させ子じゃないといいんですが

させこじゃないといいんですが

saseko ja nai to ii n desu ga

させ子じゃないといいんですけど

させこじゃないといいんですけど

saseko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

させ子なのに, ...

させこなのに, ...

saseko na noni, ...

させ子だったのに, ...

させこだったのに, ...

saseko datta noni, ...


Nawet, jeśli

させ子でも

させこでも

saseko de mo

させ子じゃなくても

させこじゃなくても

saseko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というさせ子

[nazwa] というさせこ

[nazwa] to iu saseko


Nie lubić

させ子がきらい

させこがきらい

saseko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] させ子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] させこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saseko o morau


Podobny do ..., jak ...

させ子のような [inny rzeczownik]

させこのような [inny rzeczownik]

saseko no you na [inny rzeczownik]

させ子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

させこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saseko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

させ子のはずです

させこなのはずです

saseko no hazu desu

させ子のはずでした

させこのはずでした

saseko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

させ子かもしれません

させこかもしれません

saseko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

させ子でしょう

させこでしょう

saseko deshou


Pytania w zdaniach

させ子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

させこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saseko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

させ子だそうです

させこだそうです

saseko da sou desu

させ子だったそうです

させこだったそうです

saseko datta sou desu


Stawać się

させ子になる

させこになる

saseko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

させ子みたいです

させこみたいです

saseko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

させ子みたいな

させこみたいな

saseko mitai na

させ子みたいに [przymiotnik, czasownik]

させこみたいに [przymiotnik, czasownik]

saseko mitai ni [przymiotnik, czasownik]