小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 売女 | ばいた

Informacje podstawowe

Kanji

ばいた
売女

Znaczenie znaków kanji

sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばいた

baita


Znaczenie

dziwka

kurwa

prostytutka

lafirynda

zdzira

suka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売女です

ばいたです

baita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売女でわありません

ばいたでわありません

baita dewa arimasen

売女じゃありません

ばいたじゃありません

baita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

売女でした

ばいたでした

baita deshita

Przeczenie, czas przeszły

売女でわありませんでした

ばいたでわありませんでした

baita dewa arimasen deshita

売女じゃありませんでした

ばいたじゃありませんでした

baita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売女だ

ばいただ

baita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

売女じゃない

ばいたじゃない

baita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

売女だった

ばいただった

baita datta

Przeczenie, czas przeszły

売女じゃなかった

ばいたじゃなかった

baita ja nakatta


Forma te

売女で

ばいたで

baita de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

売女でございます

ばいたでございます

baita de gozaimasu

売女でござる

ばいたでござる

baita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

売女がほしい

ばいたがほしい

baita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

売女をほしがっている

ばいたをほしがっている

baita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 売女をくれる

[dający] [は/が] ばいたをくれる

[dający] [wa/ga] baita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に売女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばいたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baita o ageru


Decydować się na

売女にする

ばいたにする

baita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

売女だって

ばいただって

baita datte

売女だったって

ばいただったって

baita dattatte


Forma wyjaśniająca

売女なんです

ばいたなんです

baita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

売女だったら、...

ばいただったら、...

baita dattara, ...

売女じゃなかったら、...

ばいたじゃなかったら、...

baita ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

売女の時、...

ばいたのとき、...

baita no toki, ...

売女だった時、...

ばいただったとき、...

baita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

売女になると, ...

ばいたになると, ...

baita ni naru to, ...


Lubić

売女が好き

ばいたがすき

baita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

売女だといいですね

ばいただといいですね

baita da to ii desu ne

売女じゃないといいですね

ばいたじゃないといいですね

baita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

売女だといいんですが

ばいただといいんですが

baita da to ii n desu ga

売女だといいんですけど

ばいただといいんですけど

baita da to ii n desu kedo

売女じゃないといいんですが

ばいたじゃないといいんですが

baita ja nai to ii n desu ga

売女じゃないといいんですけど

ばいたじゃないといいんですけど

baita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

売女なのに, ...

ばいたなのに, ...

baita na noni, ...

売女だったのに, ...

ばいただったのに, ...

baita datta noni, ...


Nawet, jeśli

売女でも

ばいたでも

baita de mo

売女じゃなくても

ばいたじゃなくても

baita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という売女

[nazwa] というばいた

[nazwa] to iu baita


Nie lubić

売女がきらい

ばいたがきらい

baita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 売女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばいたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baita o morau


Podobny do ..., jak ...

売女のような [inny rzeczownik]

ばいたのような [inny rzeczownik]

baita no you na [inny rzeczownik]

売女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばいたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

売女のはずです

ばいたなのはずです

baita no hazu desu

売女のはずでした

ばいたのはずでした

baita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

売女かもしれません

ばいたかもしれません

baita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

売女でしょう

ばいたでしょう

baita deshou


Pytania w zdaniach

売女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばいた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

売女だそうです

ばいただそうです

baita da sou desu

売女だったそうです

ばいただったそうです

baita datta sou desu


Stawać się

売女になる

ばいたになる

baita ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

売女みたいです

ばいたみたいです

baita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

売女みたいな

ばいたみたいな

baita mitai na

売女みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばいたみたいに [przymiotnik, czasownik]

baita mitai ni [przymiotnik, czasownik]