小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不親切 | ふしんせつ

Informacje podstawowe

Kanji

しん せつ

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふしんせつ

fushinsetsu


Znaczenie

nieuprzejmy

nieżyczliwy

niegrzeczny

nieprzychylny

nieuprzejmość

nieżyczliwość

niegrzeczność

nieprzychylność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jest bogaty, lecz nieuprzejmy.

彼は金持ちだが不親切だ。


Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不親切です

ふしんせつです

fushinsetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不親切でわありません

ふしんせつでわありません

fushinsetsu dewa arimasen

不親切じゃありません

ふしんせつじゃありません

fushinsetsu ja arimasen

不親切じゃないです

ふしんせつじゃないです

fushinsetsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不親切でした

ふしんせつでした

fushinsetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

不親切でわありませんでした

ふしんせつでわありませんでした

fushinsetsu dewa arimasen deshita

不親切じゃありませんでした

ふしんせつじゃありませんでした

fushinsetsu ja arimasen deshita

不親切じゃなかったです

ふしんせつじゃなかったです

fushinsetsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不親切だ

ふしんせつだ

fushinsetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不親切じゃない

ふしんせつじゃない

fushinsetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不親切だった

ふしんせつだった

fushinsetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

不親切じゃなかった

ふしんせつじゃなかった

fushinsetsu ja nakatta


Forma te

不親切で

ふしんせつで

fushinsetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不親切でございます

ふしんせつでございます

fushinsetsu de gozaimasu

不親切でござる

ふしんせつでござる

fushinsetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不親切だって

ふしんせつだって

fushinsetsu datte

不親切だったって

ふしんせつだったって

fushinsetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

不親切なんです

ふしんせつなんです

fushinsetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不親切だったら、...

ふしんせつだったら、...

fushinsetsu dattara, ...

不親切じゃなかったら、...

ふしんせつじゃなかったら、...

fushinsetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不親切な時、...

ふしんせつなとき、...

fushinsetsu na toki, ...

不親切だった時、...

ふしんせつだったとき、...

fushinsetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不親切になると, ...

ふしんせつになると, ...

fushinsetsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不親切だといいですね

ふしんせつだといいですね

fushinsetsu da to ii desu ne

不親切じゃないといいですね

ふしんせつじゃないといいですね

fushinsetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不親切だといいんですが

ふしんせつだといいんですが

fushinsetsu da to ii n desu ga

不親切だといいんですけど

ふしんせつだといいんですけど

fushinsetsu da to ii n desu kedo

不親切じゃないといいんですが

ふしんせつじゃないといいんですが

fushinsetsu ja nai to ii n desu ga

不親切じゃないといいんですけど

ふしんせつじゃないといいんですけど

fushinsetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不親切なのに, ...

ふしんせつなのに, ...

fushinsetsu na noni, ...

不親切だったのに, ...

ふしんせつだったのに, ...

fushinsetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

不親切でも

ふしんせつでも

fushinsetsu de mo

不親切じゃなくても

ふしんせつじゃなくても

fushinsetsu ja nakute mo


Nie trzeba

不親切じゃなくてもいいです

ふしんせつじゃなくてもいいです

fushinsetsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不親切

[rzeczownik] のようにふしんせつ

[rzeczownik] no you ni fushinsetsu


Powinno być / Miało być

不親切なはずです

ふしんせつなはずです

fushinsetsu na hazu desu

不親切なはずでした

ふしんせつなはずでした

fushinsetsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不親切かもしれません

ふしんせつかもしれません

fushinsetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不親切でしょう

ふしんせつでしょう

fushinsetsu deshou


Pytania w zdaniach

不親切 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふしんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushinsetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不親切だそうです

ふしんせつだそうです

fushinsetsu da sou desu

不親切だったそうです

ふしんせつだったそうです

fushinsetsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

不親切にする

ふしんせつにする

fushinsetsu ni suru


Stawać się

不親切になる

ふしんせつになる

fushinsetsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不親切

もっともふしんせつ

mottomo fushinsetsu

一番不親切

いちばんふしんせつ

ichiban fushinsetsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不親切

もっとふしんせつ

motto fushinsetsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不親切みたいです

ふしんせつみたいです

fushinsetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不親切みたいな

ふしんせつみたいな

fushinsetsu mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

不親切そうです

ふしんせつそうです

fushinsetsu sou desu

不親切じゃなさそうです

ふしんせつじゃなさそうです

fushinsetsu ja na sasou desu


Zbyt wiele

不親切すぎる

ふしんせつすぎる

fushinsetsu sugiru