小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 挽く | ひく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

piła, tokarka, szlifowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひく

hiku


Znaczenie

mleć

mielić (np. ziarenka kawy)

piłować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽きます

ひきます

hikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽きません

ひきません

hikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挽きました

ひきました

hikimashita

Przeczenie, czas przeszły

挽きませんでした

ひきませんでした

hikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽く

ひく

hiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かない

ひかない

hikanai

Twierdzenie, czas przeszły

挽いた

ひいた

hiita

Przeczenie, czas przeszły

挽かなかった

ひかなかった

hikanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

挽き

ひき

hiki


Forma mashou

挽きましょう

ひきましょう

hikimashou


Forma te

挽いて

ひいて

hiite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽ける

ひける

hikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽けない

ひけない

hikenai

Twierdzenie, czas przeszły

挽けた

ひけた

hiketa

Przeczenie, czas przeszły

挽けなかった

ひけなかった

hikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽けます

ひけます

hikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽けません

ひけません

hikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挽けました

ひけました

hikemashita

Przeczenie, czas przeszły

挽けませんでした

ひけませんでした

hikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

挽けて

ひけて

hikete


Forma wolicjonalna

挽こう

ひこう

hikou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かれる

ひかれる

hikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かれない

ひかれない

hikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挽かれた

ひかれた

hikareta

Przeczenie, czas przeszły

挽かれなかった

ひかれなかった

hikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かれます

ひかれます

hikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かれません

ひかれません

hikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挽かれました

ひかれました

hikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

挽かれませんでした

ひかれませんでした

hikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

挽かれて

ひかれて

hikarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かせる

ひかせる

hikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かせない

ひかせない

hikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

挽かせた

ひかせた

hikaseta

Przeczenie, czas przeszły

挽かせなかった

ひかせなかった

hikasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かせます

ひかせます

hikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かせません

ひかせません

hikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挽かせました

ひかせました

hikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

挽かせませんでした

ひかせませんでした

hikasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

挽かせて

ひかせて

hikasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かされる

ひかされる

hikasareru

挽かせられる

ひかせられる

hikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かされない

ひかされない

hikasarenai

挽かせられない

ひかせられない

hikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挽かされた

ひかされた

hikasareta

挽かせられた

ひかせられた

hikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

挽かされなかった

ひかされなかった

hikasarenakatta

挽かせられなかった

ひかせられなかった

hikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挽かされます

ひかされます

hikasaremasu

挽かせられます

ひかせられます

hikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挽かされません

ひかされません

hikasaremasen

挽かせられません

ひかせられません

hikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挽かされました

ひかされました

hikasaremashita

挽かせられました

ひかせられました

hikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

挽かされませんでした

ひかされませんでした

hikasaremasen deshita

挽かせられませんでした

ひかせられませんでした

hikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

挽かされて

ひかされて

hikasarete

挽かせられて

ひかせられて

hikaserarete


Forma ba

Twierdzenie

挽けば

ひけば

hikeba

Przeczenie

挽かなければ

ひかなければ

hikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お挽きになる

おひきになる

ohiki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お挽きします

おひきします

ohiki shimasu

お挽きする

おひきする

ohiki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

挽くかもしれない

ひくかもしれない

hiku ka mo shirenai

挽くかもしれません

ひくかもしれません

hiku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

挽いてある

ひいてある

hiite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 挽いてほしくないです

[osoba に] ... ひいてほしくないです

[osoba ni] ... hiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 挽かないでほしいです

[osoba に] ... ひかないでほしいです

[osoba ni] ... hikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

挽きたいです

ひきたいです

hikitai desu


Chcieć (III osoba)

挽きたがっている

ひきたがっている

hikitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 挽いてほしいです

[osoba に] ... ひいてほしいです

[osoba ni] ... hiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 挽いてくれる

[dający] [は/が] ひいてくれる

[dający] [wa/ga] hiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挽いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiite ageru


Decydować się na

挽くことにする

ひくことにする

hiku koto ni suru

挽かないことにする

ひかないことにする

hikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

挽かなくてよかった

ひかなくてよかった

hikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

挽いてよかった

ひいてよかった

hiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

挽かなければよかった

ひかなければよかった

hikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

挽けばよかった

ひけばよかった

hikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

挽くまで, ...

ひくまで, ...

hiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

挽かなくださって、ありがとうございました

ひかなくださって、ありがとうございました

hikana kudasatte, arigatou gozaimashita

挽かなくてくれて、ありがとう

ひかなくてくれて、ありがとう

hikanakute kurete, arigatou

挽かなくて、ありがとう

ひかなくて、ありがとう

hikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

挽いてくださって、ありがとうございました

ひいてくださって、ありがとうございました

hiite kudasatte, arigatou gozaimashita

挽いてくれて、ありがとう

ひいてくれて、ありがとう

hiite kurete, arigatou

挽いて、ありがとう

ひいて、ありがとう

hiite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挽くって

ひくって

hikutte

挽いたって

ひいたって

hiitatte


Forma wyjaśniająca

挽くんです

ひくんです

hikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お挽きください

おひきください

ohiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 挽きに行く

[miejsce] [に/へ] ひきにいく

[miejsce] [に/へ] hiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 挽きに来る

[miejsce] [に/へ] ひきにくる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 挽きに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきにかえる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ挽いていません

まだひいていません

mada hiite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

挽けば, ...

ひけば, ...

hikeba, ...

挽かなければ, ...

ひかなければ, ...

hikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挽いたら、...

ひいたら、...

hiitara, ...

挽かなかったら、...

ひかなかったら、...

hikanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

挽く時、...

ひくとき、...

hiku toki, ...

挽いた時、...

ひいたとき、...

hiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挽くと, ...

ひくと, ...

hiku to, ...


Lubić

挽くのが好き

ひくのがすき

hiku no ga suki


Łatwo coś zrobić

挽きやすいです

ひきやすいです

hiki yasui desu

挽きやすかったです

ひきやすかったです

hiki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

挽いたことがある

ひいたことがある

hiita koto ga aru

挽いたことがあるか

ひいたことがあるか

hiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挽くといいですね

ひくといいですね

hiku to ii desu ne

挽かないといいですね

ひかないといいですね

hikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挽くといいんですが

ひくといいんですが

hiku to ii n desu ga

挽くといいんですけど

ひくといいんですけど

hiku to ii n desu kedo

挽かないといいんですが

ひかないといいんですが

hikanai to ii n desu ga

挽かないといいんですけど

ひかないといいんですけど

hikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

挽くのに, ...

ひくのに, ...

hiku noni, ...

挽いたのに, ...

ひいたのに, ...

hiita noni, ...


Musieć 1

挽かなくちゃいけません

ひかなくちゃいけません

hikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

挽かなければならない

ひかなければならない

hikanakereba naranai

挽かなければなりません

sければなりません

hikanakereba narimasen

挽かなくてはならない

ひかなくてはならない

hikanakute wa naranai

挽かなくてはなりません

ひかなくてはなりません

hikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

挽いても

ひいても

hiite mo

挽かなくても

ひかなくても

hikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

挽かなくてもかまわない

ひかなくてもかまわない

hikanakute mo kamawanai

挽かなくてもかまいません

ひかなくてもかまいません

hikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

挽くのがきらい

ひくのがきらい

hiku no ga kirai


Nie robiąc, ...

挽かないで、...

ひかないで、...

hikanai de, ...


Nie trzeba tego robić

挽かなくてもいいです

ひかなくてもいいです

hikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挽いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiite morau


Po czynności, robię ...

挽いてから, ...

ひいてから, ...

hiite kara, ...


Podczas

挽いている間に, ...

ひいているあいだに, ...

hiite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

挽いている間, ...

ひいているあいだ, ...

hiite iru aida, ...


Powinnien / Miał

挽くはずです

ひくはずです

hiku hazu desu

挽くはずでした

ひくはずでした

hiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 挽かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 挽かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasete kureru

Pozwól mi

私に ... 挽かせてください

私に ... ひかせてください

watashi ni ... hikasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

挽いてもいいです

ひいてもいいです

hiite mo ii desu

挽いてもいいですか

ひいてもいいですか

hiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

挽いてもかまわない

ひいてもかまわない

hiite mo kamawanai

挽いてもかまいません

ひいてもかまいません

hiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

挽くかもしれません

ひくかもしれません

hiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挽くでしょう

ひくでしょう

hiku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

挽いてごらんなさい

ひいてごらんなさい

hiite goran nasai


Prośba

挽いてください

ひいてください

hiite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

挽いていただけませんか

ひいていただけませんか

hiite itadakemasen ka

挽いてくれませんか

ひいてくれませんか

hiite kuremasen ka

挽いてくれない

ひいてくれない

hiite kurenai


Próbować

挽いてみる

ひいてみる

hiite miru


Przed czynnością, robię ...

挽く前に, ...

ひくまえに, ...

hiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

挽かなくて、すみませんでした

ひかなくて、すみませんでした

hikanakute, sumimasen deshita

挽かなくて、すみません

ひかなくて、すみません

hikanakute, sumimasen

挽かなくて、ごめん

ひかなくて、ごめん

hikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

挽いて、すみませんでした

ひいて、すみませんでした

hiite, sumimasen deshita

挽いて、すみません

ひいて、すみません

hiite, sumimasen

挽いて、ごめん

ひいて、ごめん

hiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

挽いておく

ひいておく

hiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 挽く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

挽く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

挽いたほうがいいです

ひいたほうがいいです

hiita hou ga ii desu

挽かないほうがいいです

ひかないほうがいいです

hikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

挽いたらどうですか

ひいたらどうですか

hiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

挽いてくださる

ひいてくださる

hiite kudasaru


Rozkaz

挽きなさい

ひきなさい

hikinasai


Słyszałem, że ...

挽くそうです

ひくそうです

hiku sou desu

挽いたそうです

ひいたそうです

hiita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

挽き方

ひきかた

hikikata


Starać się regularnie wykonywać

挽くことにしている

ひくことにしている

hiku koto ni shite iru

挽かないことにしている

ひかないことにしている

hikanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

挽きにくいです

ひきにくいです

hiki nikui desu

挽きにくかったです

ひきにくかったです

hiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

挽いている

ひいている

hiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

挽こうと思っている

ひこうとおもっている

hikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

挽こうと思う

ひこうとおもう

hikou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

挽きながら, ...

ひきながら, ...

hiki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挽くみたいです

ひくみたいです

hiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挽くみたいな

ひくみたいな

hiku mitai na

... みたいに挽く

... みたいにひく

... mitai ni hiku

挽いたみたいです

ひいたみたいです

hiita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挽いたみたいな

ひいたみたいな

hiita mitai na

... みたいに挽いた

... みたいにひいた

... mitai ni hiita


Zakaz 1

挽いてはいけません

ひいてはいけません

hiite wa ikemasen


Zakaz 2

挽かないでください

ひかないでください

hikanai de kudasai


Zamiar

挽くつもりです

ひくつもりです

hiku tsumori desu

挽かないつもりです

ひかないつもりです

hikanai tsumori desu


Zbyt wiele

挽きすぎる

ひきすぎる

hiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挽かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挽かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

挽いてしまう

ひいてしまう

hiite shimau

挽いちゃう

ひいちゃう

hiichau

挽いてしまいました

ひいてしまいました

hiite shimaimashita

挽いちゃいました

ひいちゃいました

hiichaimashita