小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 族長 | ぞくちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ぞく ちょう

Znaczenie znaków kanji

szczep, plemię, bractwo, rodzina, klan

Pokaż szczegóły znaku

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぞくちょう

zokuchou


Znaczenie

patriarcha

głowa rodziny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

族長です

ぞくちょうです

zokuchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

族長でわありません

ぞくちょうでわありません

zokuchou dewa arimasen

族長じゃありません

ぞくちょうじゃありません

zokuchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

族長でした

ぞくちょうでした

zokuchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

族長でわありませんでした

ぞくちょうでわありませんでした

zokuchou dewa arimasen deshita

族長じゃありませんでした

ぞくちょうじゃありませんでした

zokuchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

族長だ

ぞくちょうだ

zokuchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

族長じゃない

ぞくちょうじゃない

zokuchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

族長だった

ぞくちょうだった

zokuchou datta

Przeczenie, czas przeszły

族長じゃなかった

ぞくちょうじゃなかった

zokuchou ja nakatta


Forma te

族長で

ぞくちょうで

zokuchou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

族長でございます

ぞくちょうでございます

zokuchou de gozaimasu

族長でござる

ぞくちょうでござる

zokuchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

族長がほしい

ぞくちょうがほしい

zokuchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

族長をほしがっている

ぞくちょうをほしがっている

zokuchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 族長をくれる

[dający] [は/が] ぞくちょうをくれる

[dający] [wa/ga] zokuchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に族長をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぞくちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zokuchou o ageru


Decydować się na

族長にする

ぞくちょうにする

zokuchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

族長だって

ぞくちょうだって

zokuchou datte

族長だったって

ぞくちょうだったって

zokuchou dattatte


Forma wyjaśniająca

族長なんです

ぞくちょうなんです

zokuchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

族長だったら、...

ぞくちょうだったら、...

zokuchou dattara, ...

族長じゃなかったら、...

ぞくちょうじゃなかったら、...

zokuchou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

族長の時、...

ぞくちょうのとき、...

zokuchou no toki, ...

族長だった時、...

ぞくちょうだったとき、...

zokuchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

族長になると, ...

ぞくちょうになると, ...

zokuchou ni naru to, ...


Lubić

族長が好き

ぞくちょうがすき

zokuchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

族長だといいですね

ぞくちょうだといいですね

zokuchou da to ii desu ne

族長じゃないといいですね

ぞくちょうじゃないといいですね

zokuchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

族長だといいんですが

ぞくちょうだといいんですが

zokuchou da to ii n desu ga

族長だといいんですけど

ぞくちょうだといいんですけど

zokuchou da to ii n desu kedo

族長じゃないといいんですが

ぞくちょうじゃないといいんですが

zokuchou ja nai to ii n desu ga

族長じゃないといいんですけど

ぞくちょうじゃないといいんですけど

zokuchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

族長なのに, ...

ぞくちょうなのに, ...

zokuchou na noni, ...

族長だったのに, ...

ぞくちょうだったのに, ...

zokuchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

族長でも

ぞくちょうでも

zokuchou de mo

族長じゃなくても

ぞくちょうじゃなくても

zokuchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という族長

[nazwa] というぞくちょう

[nazwa] to iu zokuchou


Nie lubić

族長がきらい

ぞくちょうがきらい

zokuchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 族長を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぞくちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zokuchou o morau


Podobny do ..., jak ...

族長のような [inny rzeczownik]

ぞくちょうのような [inny rzeczownik]

zokuchou no you na [inny rzeczownik]

族長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぞくちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zokuchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

族長のはずです

ぞくちょうなのはずです

zokuchou no hazu desu

族長のはずでした

ぞくちょうのはずでした

zokuchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

族長かもしれません

ぞくちょうかもしれません

zokuchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

族長でしょう

ぞくちょうでしょう

zokuchou deshou


Pytania w zdaniach

族長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぞくちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zokuchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

族長だそうです

ぞくちょうだそうです

zokuchou da sou desu

族長だったそうです

ぞくちょうだったそうです

zokuchou datta sou desu


Stawać się

族長になる

ぞくちょうになる

zokuchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

族長みたいです

ぞくちょうみたいです

zokuchou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

族長みたいな

ぞくちょうみたいな

zokuchou mitai na

族長みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぞくちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zokuchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]