Szczegóły słowa 非公開 | ひこうかい
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | こう | かい | ||
非 | 公 | 開 |
|
Znaczenie znaków kanji
非 |
pomyłka, błąd, odmowa, niesprawiedliwość, nie- |
Pokaż szczegóły znaku |
公 |
publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy |
Pokaż szczegóły znaku |
開 |
otwarcie, otwieranie, rozkładanie, rozpakowywanie, rozwijanie, odpieczętowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひこうかい |
hikoukai |
Znaczenie
prywatny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非公開です |
ひこうかいです |
hikoukai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非公開ではありません |
ひこうかいではありません |
hikoukai dewa arimasen |
|
非公開じゃありません |
ひこうかいじゃありません |
hikoukai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
非公開でした |
ひこうかいでした |
hikoukai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
非公開ではありませんでした |
ひこうかいではありませんでした |
hikoukai dewa arimasen deshita |
|
非公開じゃありませんでした |
ひこうかいじゃありませんでした |
hikoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非公開だ |
ひこうかいだ |
hikoukai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非公開じゃない |
ひこうかいじゃない |
hikoukai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
非公開だった |
ひこうかいだった |
hikoukai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
非公開じゃなかった |
ひこうかいじゃなかった |
hikoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
非公開で |
ひこうかいで |
hikoukai de |
|
Przeczenie
非公開じゃなくて |
ひこうかいじゃなくて |
hikoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
非公開でございます |
ひこうかいでございます |
hikoukai de gozaimasu |
|
非公開でござる |
ひこうかいでござる |
hikoukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
非公開がほしい |
ひこうかいがほしい |
hikoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
非公開をほしがっている |
ひこうかいをほしがっている |
hikoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 非公開をくれる |
[dający] [は/が] ひこうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] hikoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に非公開をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひこうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikoukai o ageru |
Decydować się na
非公開にする |
ひこうかいにする |
hikoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
非公開だって |
ひこうかいだって |
hikoukai datte |
|
非公開だったって |
ひこうかいだったって |
hikoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
非公開なんです |
ひこうかいなんです |
hikoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
非公開だったら、... |
ひこうかいだったら、... |
hikoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
非公開じゃなかったら、... |
ひこうかいじゃなかったら、... |
hikoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
非公開の時、... |
ひこうかいのとき、... |
hikoukai no toki, ... |
|
非公開だった時、... |
ひこうかいだったとき、... |
hikoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
非公開になると, ... |
ひこうかいになると, ... |
hikoukai ni naru to, ... |
Lubić
非公開が好き |
ひこうかいがすき |
hikoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
非公開だといいですね |
ひこうかいだといいですね |
hikoukai da to ii desu ne |
|
非公開じゃないといいですね |
ひこうかいじゃないといいですね |
hikoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
非公開だといいんですが |
ひこうかいだといいんですが |
hikoukai da to ii n desu ga |
|
非公開だといいんですけど |
ひこうかいだといいんですけど |
hikoukai da to ii n desu kedo |
|
非公開じゃないといいんですが |
ひこうかいじゃないといいんですが |
hikoukai ja nai to ii n desu ga |
|
非公開じゃないといいんですけど |
ひこうかいじゃないといいんですけど |
hikoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
非公開なのに, ... |
ひこうかいなのに, ... |
hikoukai na noni, ... |
|
非公開だったのに, ... |
ひこうかいだったのに, ... |
hikoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
非公開でも |
ひこうかいでも |
hikoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
非公開じゃなくても |
ひこうかいじゃなくても |
hikoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という非公開 |
[nazwa] というひこうかい |
[nazwa] to iu hikoukai |
Nie lubić
非公開がきらい |
ひこうかいがきらい |
hikoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 非公開を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひこうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikoukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
非公開のような [inny rzeczownik] |
ひこうかいのような [inny rzeczownik] |
hikoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
非公開のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひこうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hikoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
非公開のはずです |
ひこうかいなのはずです |
hikoukai no hazu desu |
|
非公開のはずでした |
ひこうかいのはずでした |
hikoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
非公開かもしれません |
ひこうかいかもしれません |
hikoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
非公開でしょう |
ひこうかいでしょう |
hikoukai deshou |
Pytania w zdaniach
非公開 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひこうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
非公開であれ |
ひこうかいであれ |
hikoukai de are |
Słyszałem, że ...
非公開だそうです |
ひこうかいだそうです |
hikoukai da sou desu |
|
非公開だったそうです |
ひこうかいだったそうです |
hikoukai datta sou desu |
Stawać się
非公開になる |
ひこうかいになる |
hikoukai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
非公開みたいです |
ひこうかいみたいです |
hikoukai mitai desu |
|
非公開みたいな |
ひこうかいみたいな |
hikoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
非公開みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひこうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hikoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
非公開であるな |
ひこうかいであるな |
hikoukai de aru na |