小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あんず

Informacje podstawowe

Kanji

あんず

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あんず

anzu


Znaczenie

morela


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

杏子, あんず, anzu

alternatywa

アンズ, anzu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杏です

あんずです

anzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

杏でわありません

あんずでわありません

anzu dewa arimasen

杏じゃありません

あんずじゃありません

anzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

杏でした

あんずでした

anzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

杏でわありませんでした

あんずでわありませんでした

anzu dewa arimasen deshita

杏じゃありませんでした

あんずじゃありませんでした

anzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杏だ

あんずだ

anzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

杏じゃない

あんずじゃない

anzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

杏だった

あんずだった

anzu datta

Przeczenie, czas przeszły

杏じゃなかった

あんずじゃなかった

anzu ja nakatta


Forma te

杏で

あんずで

anzu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

杏でございます

あんずでございます

anzu de gozaimasu

杏でござる

あんずでござる

anzu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

杏がほしい

あんずがほしい

anzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

杏をほしがっている

あんずをほしがっている

anzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 杏をくれる

[dający] [は/が] あんずをくれる

[dający] [wa/ga] anzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に杏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anzu o ageru


Decydować się na

杏にする

あんずにする

anzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

杏だって

あんずだって

anzu datte

杏だったって

あんずだったって

anzu dattatte


Forma wyjaśniająca

杏なんです

あんずなんです

anzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

杏だったら、...

あんずだったら、...

anzu dattara, ...

杏じゃなかったら、...

あんずじゃなかったら、...

anzu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

杏の時、...

あんずのとき、...

anzu no toki, ...

杏だった時、...

あんずだったとき、...

anzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

杏になると, ...

あんずになると, ...

anzu ni naru to, ...


Lubić

杏が好き

あんずがすき

anzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

杏だといいですね

あんずだといいですね

anzu da to ii desu ne

杏じゃないといいですね

あんずじゃないといいですね

anzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

杏だといいんですが

あんずだといいんですが

anzu da to ii n desu ga

杏だといいんですけど

あんずだといいんですけど

anzu da to ii n desu kedo

杏じゃないといいんですが

あんずじゃないといいんですが

anzu ja nai to ii n desu ga

杏じゃないといいんですけど

あんずじゃないといいんですけど

anzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

杏なのに, ...

あんずなのに, ...

anzu na noni, ...

杏だったのに, ...

あんずだったのに, ...

anzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

杏でも

あんずでも

anzu de mo

杏じゃなくても

あんずじゃなくても

anzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という杏

[nazwa] というあんず

[nazwa] to iu anzu


Nie lubić

杏がきらい

あんずがきらい

anzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anzu o morau


Podobny do ..., jak ...

杏のような [inny rzeczownik]

あんずのような [inny rzeczownik]

anzu no you na [inny rzeczownik]

杏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

杏のはずです

あんずなのはずです

anzu no hazu desu

杏のはずでした

あんずのはずでした

anzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

杏かもしれません

あんずかもしれません

anzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

杏でしょう

あんずでしょう

anzu deshou


Pytania w zdaniach

杏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

杏だそうです

あんずだそうです

anzu da sou desu

杏だったそうです

あんずだったそうです

anzu datta sou desu


Stawać się

杏になる

あんずになる

anzu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

杏みたいです

あんずみたいです

anzu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

杏みたいな

あんずみたいな

anzu mitai na

杏みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんずみたいに [przymiotnik, czasownik]

anzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]