小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 杏子 | あんず

Informacje podstawowe

Kanji

あん

Znaczenie znaków kanji

morela

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんず

anzu


Znaczenie

morela


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

杏, あんず, anzu

alternatywa

アンズ, anzu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杏子です

あんずです

anzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

杏子でわありません

あんずでわありません

anzu dewa arimasen

杏子じゃありません

あんずじゃありません

anzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

杏子でした

あんずでした

anzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

杏子でわありませんでした

あんずでわありませんでした

anzu dewa arimasen deshita

杏子じゃありませんでした

あんずじゃありませんでした

anzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杏子だ

あんずだ

anzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

杏子じゃない

あんずじゃない

anzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

杏子だった

あんずだった

anzu datta

Przeczenie, czas przeszły

杏子じゃなかった

あんずじゃなかった

anzu ja nakatta


Forma te

杏子で

あんずで

anzu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

杏子でございます

あんずでございます

anzu de gozaimasu

杏子でござる

あんずでござる

anzu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

杏子がほしい

あんずがほしい

anzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

杏子をほしがっている

あんずをほしがっている

anzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 杏子をくれる

[dający] [は/が] あんずをくれる

[dający] [wa/ga] anzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に杏子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anzu o ageru


Decydować się na

杏子にする

あんずにする

anzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

杏子だって

あんずだって

anzu datte

杏子だったって

あんずだったって

anzu dattatte


Forma wyjaśniająca

杏子なんです

あんずなんです

anzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

杏子だったら、...

あんずだったら、...

anzu dattara, ...

杏子じゃなかったら、...

あんずじゃなかったら、...

anzu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

杏子の時、...

あんずのとき、...

anzu no toki, ...

杏子だった時、...

あんずだったとき、...

anzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

杏子になると, ...

あんずになると, ...

anzu ni naru to, ...


Lubić

杏子が好き

あんずがすき

anzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

杏子だといいですね

あんずだといいですね

anzu da to ii desu ne

杏子じゃないといいですね

あんずじゃないといいですね

anzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

杏子だといいんですが

あんずだといいんですが

anzu da to ii n desu ga

杏子だといいんですけど

あんずだといいんですけど

anzu da to ii n desu kedo

杏子じゃないといいんですが

あんずじゃないといいんですが

anzu ja nai to ii n desu ga

杏子じゃないといいんですけど

あんずじゃないといいんですけど

anzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

杏子なのに, ...

あんずなのに, ...

anzu na noni, ...

杏子だったのに, ...

あんずだったのに, ...

anzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

杏子でも

あんずでも

anzu de mo

杏子じゃなくても

あんずじゃなくても

anzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という杏子

[nazwa] というあんず

[nazwa] to iu anzu


Nie lubić

杏子がきらい

あんずがきらい

anzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杏子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anzu o morau


Podobny do ..., jak ...

杏子のような [inny rzeczownik]

あんずのような [inny rzeczownik]

anzu no you na [inny rzeczownik]

杏子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

杏子のはずです

あんずなのはずです

anzu no hazu desu

杏子のはずでした

あんずのはずでした

anzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

杏子かもしれません

あんずかもしれません

anzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

杏子でしょう

あんずでしょう

anzu deshou


Pytania w zdaniach

杏子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

杏子だそうです

あんずだそうです

anzu da sou desu

杏子だったそうです

あんずだったそうです

anzu datta sou desu


Stawać się

杏子になる

あんずになる

anzu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

杏子みたいです

あんずみたいです

anzu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

杏子みたいな

あんずみたいな

anzu mitai na

杏子みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんずみたいに [przymiotnik, czasownik]

anzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]