小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御待 | おまち

Informacje podstawowe

Kanji

まち

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

czekanie, zależeć od, poleganie na

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おまち

omachi


Znaczenie

czekanie

czas oczekiwania


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御待です

おまちです

omachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御待でわありません

おまちでわありません

omachi dewa arimasen

御待じゃありません

おまちじゃありません

omachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御待でした

おまちでした

omachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

御待でわありませんでした

おまちでわありませんでした

omachi dewa arimasen deshita

御待じゃありませんでした

おまちじゃありませんでした

omachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御待だ

おまちだ

omachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御待じゃない

おまちじゃない

omachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御待だった

おまちだった

omachi datta

Przeczenie, czas przeszły

御待じゃなかった

おまちじゃなかった

omachi ja nakatta


Forma te

御待で

おまちで

omachi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御待でございます

おまちでございます

omachi de gozaimasu

御待でござる

おまちでござる

omachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御待がほしい

おまちがほしい

omachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御待をほしがっている

おまちをほしがっている

omachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御待をくれる

[dający] [は/が] おまちをくれる

[dający] [wa/ga] omachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御待をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omachi o ageru


Decydować się na

御待にする

おまちにする

omachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御待だって

おまちだって

omachi datte

御待だったって

おまちだったって

omachi dattatte


Forma wyjaśniająca

御待なんです

おまちなんです

omachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御待だったら、...

おまちだったら、...

omachi dattara, ...

御待じゃなかったら、...

おまちじゃなかったら、...

omachi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御待の時、...

おまちのとき、...

omachi no toki, ...

御待だった時、...

おまちだったとき、...

omachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御待になると, ...

おまちになると, ...

omachi ni naru to, ...


Lubić

御待が好き

おまちがすき

omachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御待だといいですね

おまちだといいですね

omachi da to ii desu ne

御待じゃないといいですね

おまちじゃないといいですね

omachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御待だといいんですが

おまちだといいんですが

omachi da to ii n desu ga

御待だといいんですけど

おまちだといいんですけど

omachi da to ii n desu kedo

御待じゃないといいんですが

おまちじゃないといいんですが

omachi ja nai to ii n desu ga

御待じゃないといいんですけど

おまちじゃないといいんですけど

omachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御待なのに, ...

おまちなのに, ...

omachi na noni, ...

御待だったのに, ...

おまちだったのに, ...

omachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

御待でも

おまちでも

omachi de mo

御待じゃなくても

おまちじゃなくても

omachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御待

[nazwa] というおまち

[nazwa] to iu omachi


Nie lubić

御待がきらい

おまちがきらい

omachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御待を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おまちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omachi o morau


Podobny do ..., jak ...

御待のような [inny rzeczownik]

おまちのような [inny rzeczownik]

omachi no you na [inny rzeczownik]

御待のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おまちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御待のはずです

おまちなのはずです

omachi no hazu desu

御待のはずでした

おまちのはずでした

omachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御待かもしれません

おまちかもしれません

omachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御待でしょう

おまちでしょう

omachi deshou


Pytania w zdaniach

御待 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おまち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

御待だそうです

おまちだそうです

omachi da sou desu

御待だったそうです

おまちだったそうです

omachi datta sou desu


Stawać się

御待になる

おまちになる

omachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御待みたいです

おまちみたいです

omachi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御待みたいな

おまちみたいな

omachi mitai na

御待みたいに [przymiotnik, czasownik]

おまちみたいに [przymiotnik, czasownik]

omachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]