小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 所々 | しょしょ

Informacje podstawowe

Kanji

しょしょ
所々

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

symbol powtórzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょしょ

shosho


Znaczenie

tu i tam

w różnych miejscach


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

処々, しょしょ, shosho

alternatywa

処処, しょしょ, shosho

alternatywa

所所, しょしょ, shosho

alternatywa

所々, ところどころ, tokorodokoro

alternatywa

所所, ところどころ, tokorodokoro

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所々です

しょしょです

shosho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

所々でわありません

しょしょでわありません

shosho dewa arimasen

所々じゃありません

しょしょじゃありません

shosho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

所々でした

しょしょでした

shosho deshita

Przeczenie, czas przeszły

所々でわありませんでした

しょしょでわありませんでした

shosho dewa arimasen deshita

所々じゃありませんでした

しょしょじゃありませんでした

shosho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所々だ

しょしょだ

shosho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

所々じゃない

しょしょじゃない

shosho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

所々だった

しょしょだった

shosho datta

Przeczenie, czas przeszły

所々じゃなかった

しょしょじゃなかった

shosho ja nakatta


Forma te

所々で

しょしょで

shosho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

所々でございます

しょしょでございます

shosho de gozaimasu

所々でござる

しょしょでござる

shosho de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

所々がほしい

しょしょがほしい

shosho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

所々をほしがっている

しょしょをほしがっている

shosho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 所々をくれる

[dający] [は/が] しょしょをくれる

[dający] [wa/ga] shosho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に所々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shosho o ageru


Decydować się na

所々にする

しょしょにする

shosho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

所々だって

しょしょだって

shosho datte

所々だったって

しょしょだったって

shosho dattatte


Forma wyjaśniająca

所々なんです

しょしょなんです

shosho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

所々だったら、...

しょしょだったら、...

shosho dattara, ...

所々じゃなかったら、...

しょしょじゃなかったら、...

shosho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

所々の時、...

しょしょのとき、...

shosho no toki, ...

所々だった時、...

しょしょだったとき、...

shosho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

所々になると, ...

しょしょになると, ...

shosho ni naru to, ...


Lubić

所々が好き

しょしょがすき

shosho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

所々だといいですね

しょしょだといいですね

shosho da to ii desu ne

所々じゃないといいですね

しょしょじゃないといいですね

shosho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

所々だといいんですが

しょしょだといいんですが

shosho da to ii n desu ga

所々だといいんですけど

しょしょだといいんですけど

shosho da to ii n desu kedo

所々じゃないといいんですが

しょしょじゃないといいんですが

shosho ja nai to ii n desu ga

所々じゃないといいんですけど

しょしょじゃないといいんですけど

shosho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

所々なのに, ...

しょしょなのに, ...

shosho na noni, ...

所々だったのに, ...

しょしょだったのに, ...

shosho datta noni, ...


Nawet, jeśli

所々でも

しょしょでも

shosho de mo

所々じゃなくても

しょしょじゃなくても

shosho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という所々

[nazwa] というしょしょ

[nazwa] to iu shosho


Nie lubić

所々がきらい

しょしょがきらい

shosho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 所々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shosho o morau


Podobny do ..., jak ...

所々のような [inny rzeczownik]

しょしょのような [inny rzeczownik]

shosho no you na [inny rzeczownik]

所々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shosho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

所々のはずです

しょしょなのはずです

shosho no hazu desu

所々のはずでした

しょしょのはずでした

shosho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

所々かもしれません

しょしょかもしれません

shosho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

所々でしょう

しょしょでしょう

shosho deshou


Pytania w zdaniach

所々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shosho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

所々だそうです

しょしょだそうです

shosho da sou desu

所々だったそうです

しょしょだったそうです

shosho datta sou desu


Stawać się

所々になる

しょしょになる

shosho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

所々みたいです

しょしょみたいです

shosho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

所々みたいな

しょしょみたいな

shosho mitai na

所々みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shosho mitai ni [przymiotnik, czasownik]