小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 所所 | しょしょ

Informacje podstawowe

Kanji

しょ しょ

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょしょ

shosho


Znaczenie

tu i tam

w różnych miejscach


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

処々, しょしょ, shosho

alternatywa

処処, しょしょ, shosho

alternatywa

所々, しょしょ, shosho

alternatywa

所々, ところどころ, tokorodokoro

alternatywa

所所, ところどころ, tokorodokoro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所所です

しょしょです

shosho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

所所でわありません

しょしょでわありません

shosho dewa arimasen

所所じゃありません

しょしょじゃありません

shosho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

所所でした

しょしょでした

shosho deshita

Przeczenie, czas przeszły

所所でわありませんでした

しょしょでわありませんでした

shosho dewa arimasen deshita

所所じゃありませんでした

しょしょじゃありませんでした

shosho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所所だ

しょしょだ

shosho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

所所じゃない

しょしょじゃない

shosho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

所所だった

しょしょだった

shosho datta

Przeczenie, czas przeszły

所所じゃなかった

しょしょじゃなかった

shosho ja nakatta


Forma te

所所で

しょしょで

shosho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

所所でございます

しょしょでございます

shosho de gozaimasu

所所でござる

しょしょでござる

shosho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

所所がほしい

しょしょがほしい

shosho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

所所をほしがっている

しょしょをほしがっている

shosho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 所所をくれる

[dający] [は/が] しょしょをくれる

[dający] [wa/ga] shosho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に所所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shosho o ageru


Decydować się na

所所にする

しょしょにする

shosho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

所所だって

しょしょだって

shosho datte

所所だったって

しょしょだったって

shosho dattatte


Forma wyjaśniająca

所所なんです

しょしょなんです

shosho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

所所だったら、...

しょしょだったら、...

shosho dattara, ...

所所じゃなかったら、...

しょしょじゃなかったら、...

shosho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

所所の時、...

しょしょのとき、...

shosho no toki, ...

所所だった時、...

しょしょだったとき、...

shosho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

所所になると, ...

しょしょになると, ...

shosho ni naru to, ...


Lubić

所所が好き

しょしょがすき

shosho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

所所だといいですね

しょしょだといいですね

shosho da to ii desu ne

所所じゃないといいですね

しょしょじゃないといいですね

shosho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

所所だといいんですが

しょしょだといいんですが

shosho da to ii n desu ga

所所だといいんですけど

しょしょだといいんですけど

shosho da to ii n desu kedo

所所じゃないといいんですが

しょしょじゃないといいんですが

shosho ja nai to ii n desu ga

所所じゃないといいんですけど

しょしょじゃないといいんですけど

shosho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

所所なのに, ...

しょしょなのに, ...

shosho na noni, ...

所所だったのに, ...

しょしょだったのに, ...

shosho datta noni, ...


Nawet, jeśli

所所でも

しょしょでも

shosho de mo

所所じゃなくても

しょしょじゃなくても

shosho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という所所

[nazwa] というしょしょ

[nazwa] to iu shosho


Nie lubić

所所がきらい

しょしょがきらい

shosho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 所所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shosho o morau


Podobny do ..., jak ...

所所のような [inny rzeczownik]

しょしょのような [inny rzeczownik]

shosho no you na [inny rzeczownik]

所所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shosho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

所所のはずです

しょしょなのはずです

shosho no hazu desu

所所のはずでした

しょしょのはずでした

shosho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

所所かもしれません

しょしょかもしれません

shosho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

所所でしょう

しょしょでしょう

shosho deshou


Pytania w zdaniach

所所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shosho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

所所だそうです

しょしょだそうです

shosho da sou desu

所所だったそうです

しょしょだったそうです

shosho datta sou desu


Stawać się

所所になる

しょしょになる

shosho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

所所みたいです

しょしょみたいです

shosho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

所所みたいな

しょしょみたいな

shosho mitai na

所所みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shosho mitai ni [przymiotnik, czasownik]