小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土産 | どさん

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どさん

dosan


Znaczenie

produkt z ziemi

pamiątka

prezent

upominek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

土産, とさん, tosan

słowo powiązanie

土産, みやげ, miyage

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土産です

どさんです

dosan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土産でわありません

どさんでわありません

dosan dewa arimasen

土産じゃありません

どさんじゃありません

dosan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土産でした

どさんでした

dosan deshita

Przeczenie, czas przeszły

土産でわありませんでした

どさんでわありませんでした

dosan dewa arimasen deshita

土産じゃありませんでした

どさんじゃありませんでした

dosan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土産だ

どさんだ

dosan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土産じゃない

どさんじゃない

dosan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土産だった

どさんだった

dosan datta

Przeczenie, czas przeszły

土産じゃなかった

どさんじゃなかった

dosan ja nakatta


Forma te

土産で

どさんで

dosan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土産でございます

どさんでございます

dosan de gozaimasu

土産でござる

どさんでござる

dosan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土産がほしい

どさんがほしい

dosan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土産をほしがっている

どさんをほしがっている

dosan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土産をくれる

[dający] [は/が] どさんをくれる

[dający] [wa/ga] dosan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土産をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dosan o ageru


Decydować się na

土産にする

どさんにする

dosan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土産だって

どさんだって

dosan datte

土産だったって

どさんだったって

dosan dattatte


Forma wyjaśniająca

土産なんです

どさんなんです

dosan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土産だったら、...

どさんだったら、...

dosan dattara, ...

土産じゃなかったら、...

どさんじゃなかったら、...

dosan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土産の時、...

どさんのとき、...

dosan no toki, ...

土産だった時、...

どさんだったとき、...

dosan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土産になると, ...

どさんになると, ...

dosan ni naru to, ...


Lubić

土産が好き

どさんがすき

dosan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土産だといいですね

どさんだといいですね

dosan da to ii desu ne

土産じゃないといいですね

どさんじゃないといいですね

dosan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土産だといいんですが

どさんだといいんですが

dosan da to ii n desu ga

土産だといいんですけど

どさんだといいんですけど

dosan da to ii n desu kedo

土産じゃないといいんですが

どさんじゃないといいんですが

dosan ja nai to ii n desu ga

土産じゃないといいんですけど

どさんじゃないといいんですけど

dosan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土産なのに, ...

どさんなのに, ...

dosan na noni, ...

土産だったのに, ...

どさんだったのに, ...

dosan datta noni, ...


Nawet, jeśli

土産でも

どさんでも

dosan de mo

土産じゃなくても

どさんじゃなくても

dosan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土産

[nazwa] というどさん

[nazwa] to iu dosan


Nie lubić

土産がきらい

どさんがきらい

dosan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土産を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dosan o morau


Podobny do ..., jak ...

土産のような [inny rzeczownik]

どさんのような [inny rzeczownik]

dosan no you na [inny rzeczownik]

土産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dosan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土産のはずです

どさんなのはずです

dosan no hazu desu

土産のはずでした

どさんのはずでした

dosan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土産かもしれません

どさんかもしれません

dosan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土産でしょう

どさんでしょう

dosan deshou


Pytania w zdaniach

土産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dosan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土産だそうです

どさんだそうです

dosan da sou desu

土産だったそうです

どさんだったそうです

dosan datta sou desu


Stawać się

土産になる

どさんになる

dosan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土産みたいです

どさんみたいです

dosan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土産みたいな

どさんみたいな

dosan mitai na

土産みたいに [przymiotnik, czasownik]

どさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dosan mitai ni [przymiotnik, czasownik]