小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前夫 | ぜんぷ

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

mąż, małżonek, mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんぷ

zenpu


Znaczenie

były mąż

zmarły mąż


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

先夫, せんぷ, senpu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前夫です

ぜんぷです

zenpu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前夫でわありません

ぜんぷでわありません

zenpu dewa arimasen

前夫じゃありません

ぜんぷじゃありません

zenpu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前夫でした

ぜんぷでした

zenpu deshita

Przeczenie, czas przeszły

前夫でわありませんでした

ぜんぷでわありませんでした

zenpu dewa arimasen deshita

前夫じゃありませんでした

ぜんぷじゃありませんでした

zenpu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前夫だ

ぜんぷだ

zenpu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前夫じゃない

ぜんぷじゃない

zenpu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前夫だった

ぜんぷだった

zenpu datta

Przeczenie, czas przeszły

前夫じゃなかった

ぜんぷじゃなかった

zenpu ja nakatta


Forma te

前夫で

ぜんぷで

zenpu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前夫でございます

ぜんぷでございます

zenpu de gozaimasu

前夫でござる

ぜんぷでござる

zenpu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前夫がほしい

ぜんぷがほしい

zenpu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前夫をほしがっている

ぜんぷをほしがっている

zenpu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前夫をくれる

[dający] [は/が] ぜんぷをくれる

[dający] [wa/ga] zenpu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前夫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんぷをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenpu o ageru


Decydować się na

前夫にする

ぜんぷにする

zenpu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前夫だって

ぜんぷだって

zenpu datte

前夫だったって

ぜんぷだったって

zenpu dattatte


Forma wyjaśniająca

前夫なんです

ぜんぷなんです

zenpu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前夫だったら、...

ぜんぷだったら、...

zenpu dattara, ...

前夫じゃなかったら、...

ぜんぷじゃなかったら、...

zenpu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前夫の時、...

ぜんぷのとき、...

zenpu no toki, ...

前夫だった時、...

ぜんぷだったとき、...

zenpu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前夫になると, ...

ぜんぷになると, ...

zenpu ni naru to, ...


Lubić

前夫が好き

ぜんぷがすき

zenpu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前夫だといいですね

ぜんぷだといいですね

zenpu da to ii desu ne

前夫じゃないといいですね

ぜんぷじゃないといいですね

zenpu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前夫だといいんですが

ぜんぷだといいんですが

zenpu da to ii n desu ga

前夫だといいんですけど

ぜんぷだといいんですけど

zenpu da to ii n desu kedo

前夫じゃないといいんですが

ぜんぷじゃないといいんですが

zenpu ja nai to ii n desu ga

前夫じゃないといいんですけど

ぜんぷじゃないといいんですけど

zenpu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前夫なのに, ...

ぜんぷなのに, ...

zenpu na noni, ...

前夫だったのに, ...

ぜんぷだったのに, ...

zenpu datta noni, ...


Nawet, jeśli

前夫でも

ぜんぷでも

zenpu de mo

前夫じゃなくても

ぜんぷじゃなくても

zenpu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前夫

[nazwa] というぜんぷ

[nazwa] to iu zenpu


Nie lubić

前夫がきらい

ぜんぷがきらい

zenpu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前夫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんぷをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenpu o morau


Podobny do ..., jak ...

前夫のような [inny rzeczownik]

ぜんぷのような [inny rzeczownik]

zenpu no you na [inny rzeczownik]

前夫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenpu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前夫のはずです

ぜんぷなのはずです

zenpu no hazu desu

前夫のはずでした

ぜんぷのはずでした

zenpu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前夫かもしれません

ぜんぷかもしれません

zenpu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前夫でしょう

ぜんぷでしょう

zenpu deshou


Pytania w zdaniach

前夫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前夫だそうです

ぜんぷだそうです

zenpu da sou desu

前夫だったそうです

ぜんぷだったそうです

zenpu datta sou desu


Stawać się

前夫になる

ぜんぷになる

zenpu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前夫みたいです

ぜんぷみたいです

zenpu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前夫みたいな

ぜんぷみたいな

zenpu mitai na

前夫みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんぷみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenpu mitai ni [przymiotnik, czasownik]