小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祝う | いわう

Informacje podstawowe

Kanji

いわ

Znaczenie znaków kanji

świętowanie, gratulacje

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いわう

iwau


Znaczenie

świętować

obchodzić

czcić

celebrować


Informacje dodatkowe

np. święto, rocznicę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

斎う, いわう, iwau

Przykładowe zdania

Pogratulowała mi sukcesu.

彼女は私の成功を祝ってくれた。


Przyjaciele pogratulowali mi sukcesu.

友人達が私の成功を祝ってくれた。


Przyjaciele urządzili mi obchody urodzin.

友達が私の誕生日を祝ってくれた。


14go lutego Amerykanie świętują dzień św. Walentego.

2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝います

いわいます

iwaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝いません

いわいません

iwaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝いました

いわいました

iwaimashita

Przeczenie, czas przeszły

祝いませんでした

いわいませんでした

iwaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝う

いわう

iwau

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝わない

いわわない

iwawanai

Twierdzenie, czas przeszły

祝った

いわった

iwatta

Przeczenie, czas przeszły

祝わなかった

いわわなかった

iwawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

祝い

いわい

iwai


Forma mashou

祝いましょう

いわいましょう

iwaimashou


Forma te

祝って

いわって

iwatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝える

いわえる

iwaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝えない

いわえない

iwaenai

Twierdzenie, czas przeszły

祝えた

いわえた

iwaeta

Przeczenie, czas przeszły

祝えなかった

いわえなかった

iwaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝えます

いわえます

iwaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝えません

いわえません

iwaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝えました

いわえました

iwaemashita

Przeczenie, czas przeszły

祝えませんでした

いわえませんでした

iwaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

祝えて

いわえて

iwaete


Forma wolicjonalna

祝おう

いわおう

iwaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝われる

いわわれる

iwawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝われない

いわわれない

iwawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祝われた

いわわれた

iwawareta

Przeczenie, czas przeszły

祝われなかった

いわわれなかった

iwawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝われます

いわわれます

iwawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝われません

いわわれません

iwawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝われました

いわわれました

iwawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

祝われませんでした

いわわれませんでした

iwawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

祝われて

いわわれて

iwawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝わせる

いわわせる

iwawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝わせない

いわわせない

iwawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

祝わせた

いわわせた

iwawaseta

Przeczenie, czas przeszły

祝わせなかった

いわわせなかった

iwawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝わせます

いわわせます

iwawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝わせません

いわわせません

iwawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝わせました

いわわせました

iwawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

祝わせませんでした

いわわせませんでした

iwawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

祝わせて

いわわせて

iwawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝わされる

いわわされる

iwawasareru

祝わせられる

いわわせられる

iwawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝わされない

いわわされない

iwawasarenai

祝わせられない

いわわせられない

iwawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祝わされた

いわわされた

iwawasareta

祝わせられた

いわわせられた

iwawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

祝わされなかった

いわわされなかった

iwawasarenakatta

祝わせられなかった

いわわせられなかった

iwawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝わされます

いわわされます

iwawasaremasu

祝わせられます

いわわせられます

iwawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝わされません

いわわされません

iwawasaremasen

祝わせられません

いわわせられません

iwawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝わされました

いわわされました

iwawasaremashita

祝わせられました

いわわせられました

iwawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祝わされませんでした

いわわされませんでした

iwawasaremasen deshita

祝わせられませんでした

いわわせられませんでした

iwawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

祝わされて

いわわされて

iwawasarete

祝わせられて

いわわせられて

iwawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

祝えば

いわえば

iwaeba

Przeczenie

祝わなければ

いわわなければ

iwawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お祝いになる

おいわいになる

oiwai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お祝いします

おいわいします

oiwai shimasu

お祝いする

おいわいする

oiwai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

祝うかもしれない

いわうかもしれない

iwau ka mo shirenai

祝うかもしれません

いわうかもしれません

iwau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

祝ってある

いわってある

iwatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 祝ってほしくないです

[osoba に] ... いわってほしくないです

[osoba ni] ... iwatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 祝わないでほしいです

[osoba に] ... いわわないでほしいです

[osoba ni] ... iwawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

祝いたいです

いわいたいです

iwaitai desu


Chcieć (III osoba)

祝いたがっている

いわいたがっている

iwaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 祝ってほしいです

[osoba に] ... いわってほしいです

[osoba ni] ... iwatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 祝ってくれる

[dający] [は/が] いわってくれる

[dający] [wa/ga] iwatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祝ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iwatte ageru


Decydować się na

祝うことにする

いわうことにする

iwau koto ni suru

祝わないことにする

いわわないことにする

iwawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

祝わなくてよかった

いわわなくてよかった

iwawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

祝ってよかった

いわってよかった

iwatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

祝わなければよかった

いわわなければよかった

iwawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

祝えばよかった

いわえばよかった

iwaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

祝うまで, ...

いわうまで, ...

iwau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

祝わなくださって、ありがとうございました

いわわなくださって、ありがとうございました

iwawana kudasatte, arigatou gozaimashita

祝わなくてくれて、ありがとう

いわわなくてくれて、ありがとう

iwawanakute kurete, arigatou

祝わなくて、ありがとう

いわわなくて、ありがとう

iwawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

祝ってくださって、ありがとうございました

いわってくださって、ありがとうございました

iwatte kudasatte, arigatou gozaimashita

祝ってくれて、ありがとう

いわってくれて、ありがとう

iwatte kurete, arigatou

祝って、ありがとう

いわって、ありがとう

iwatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祝うって

いわうって

iwautte

祝ったって

いわったって

iwattatte


Forma wyjaśniająca

祝うんです

いわうんです

iwaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お祝いください

おいわいください

oiwai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 祝いに行く

[miejsce] [に/へ] いわいにいく

[miejsce] [に/へ] iwai ni iku

[miejsce] [に/へ] 祝いに来る

[miejsce] [に/へ] いわいにくる

[miejsce] [に/へ] iwai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 祝いに帰る

[miejsce] [に/へ] いわいにかえる

[miejsce] [に/へ] iwai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

祝えば, ...

いわえば, ...

iwaeba, ...

祝わなければ, ...

いわわなければ, ...

iwawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祝ったら、...

いわったら、...

iwattara, ...

祝わなかったら、...

いわわなかったら、...

iwawanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ祝っていません

まだいわっていません

mada iwatte imasen


Kiedy ..., to ...

祝う時、...

いわうとき、...

iwau toki, ...

祝った時、...

いわったとき、...

iwatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祝うと, ...

いわうと, ...

iwau to, ...


Lubić

祝うのが好き

いわうのがすき

iwau no ga suki


Mieć doświadczenie

祝ったことがある

いわったことがある

iwatta koto ga aru

祝ったことがあるか

いわったことがあるか

iwatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祝うといいですね

いわうといいですね

iwau to ii desu ne

祝わないといいですね

いわわないといいですね

iwawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祝うといいんですが

いわうといいんですが

iwau to ii n desu ga

祝うといいんですけど

いわうといいんですけど

iwau to ii n desu kedo

祝わないといいんですが

いわわないといいんですが

iwawanai to ii n desu ga

祝わないといいんですけど

いわわないといいんですけど

iwawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

祝うのに, ...

いわうのに, ...

iwau noni, ...

祝ったのに, ...

いわったのに, ...

iwatta noni, ...


Musieć 1

祝わなくちゃいけません

いわわなくちゃいけません

iwawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

祝わなければならない

いわわなければならない

iwawanakereba naranai

祝わなければなりません

sければなりません

iwawanakereba narimasen

祝わなくてはならない

いわわなくてはならない

iwawanakute wa naranai

祝わなくてはなりません

いわわなくてはなりません

iwawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

祝っても

いわっても

iwatte mo

祝わなくても

いわわなくても

iwawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

祝わなくてもかまわない

いわわなくてもかまわない

iwawanakute mo kamawanai

祝わなくてもかまいません

いわわなくてもかまいません

iwawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

祝うのがきらい

いわうのがきらい

iwau no ga kirai


Nie robiąc, ...

祝わないで、...

いわわないで、...

iwawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

祝わなくてもいいです

いわわなくてもいいです

iwawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祝って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iwatte morau


Po czynności, robię ...

祝ってから, ...

いわってから, ...

iwatte kara, ...


Podczas

祝っている間に, ...

いわっているあいだに, ...

iwatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

祝っている間, ...

いわっているあいだ, ...

iwatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

祝うはずです

いわうはずです

iwau hazu desu

祝うはずでした

いわうはずでした

iwau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祝わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いわわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iwawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 祝わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いわわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iwawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 祝わせてください

私に ... いわわせてください

watashi ni ... iwawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

祝ってもいいです

いわってもいいです

iwatte mo ii desu

祝ってもいいですか

いわってもいいですか

iwatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

祝ってもかまわない

いわってもかまわない

iwatte mo kamawanai

祝ってもかまいません

いわってもかまいません

iwatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

祝うかもしれません

いわうかもしれません

iwau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祝うでしょう

いわうでしょう

iwau deshou


Próbować

祝ってみる

いわってみる

iwatte miru


Prośba

祝ってください

いわってください

iwatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

祝っていただけませんか

いわっていただけませんか

iwatte itadakemasen ka

祝ってくれませんか

いわってくれませんか

iwatte kuremasen ka

祝ってくれない

いわってくれない

iwatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

祝ってごらんなさい

いわってごらんなさい

iwatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

祝う前に, ...

いわうまえに, ...

iwau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

祝わなくて、すみませんでした

いわわなくて、すみませんでした

iwawanakute, sumimasen deshita

祝わなくて、すみません

いわわなくて、すみません

iwawanakute, sumimasen

祝わなくて、ごめん

いわわなくて、ごめん

iwawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

祝って、すみませんでした

いわって、すみませんでした

iwatte, sumimasen deshita

祝って、すみません

いわって、すみません

iwatte, sumimasen

祝って、ごめん

いわって、ごめん

iwatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

祝っておく

いわっておく

iwatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 祝う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いわう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iwau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

祝う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いわう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iwau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

祝ったほうがいいです

いわったほうがいいです

iwatta hou ga ii desu

祝わないほうがいいです

いわわないほうがいいです

iwawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

祝ったらどうですか

いわったらどうですか

iwattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

祝ってくださる

いわってくださる

iwatte kudasaru


Rozkaz

祝いなさい

いわいなさい

iwainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

祝い方

いわいかた

iwaikata


Starać się regularnie wykonywać

祝うことにしている

いわうことにしている

iwau koto ni shite iru

祝わないことにしている

いわわないことにしている

iwawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

祝うそうです

いわうそうです

iwau sou desu

祝ったそうです

いわったそうです

iwatta sou desu


Trudno coś zrobić

祝いにくいです

いわいにくいです

iwai nikui desu

祝いにくかったです

いわいにくかったです

iwai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

祝っている

いわっている

iwatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

祝おうと思っている

いわおうとおもっている

iwaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

祝おうと思う

いわおうとおもう

iwaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

祝いながら, ...

いわいながら, ...

iwai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祝うみたいです

いわうみたいです

iwau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祝うみたいな

いわうみたいな

iwau mitai na

... みたいに祝う

... みたいにいわう

... mitai ni iwau

祝ったみたいです

いわったみたいです

iwatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祝ったみたいな

いわったみたいな

iwatta mitai na

... みたいに祝った

... みたいにいわった

... mitai ni iwatta


Zakaz 1

祝ってはいけません

いわってはいけません

iwatte wa ikemasen


Zakaz 2

祝わないでください

いわわないでください

iwawanai de kudasai


Zamiar

祝うつもりです

いわうつもりです

iwau tsumori desu

祝わないつもりです

いわわないつもりです

iwawanai tsumori desu


Zbyt wiele

祝いすぎる

いわいすぎる

iwai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祝わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祝わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

祝ってしまう

いわってしまう

iwatte shimau

祝っちゃう

いわっちゃう

iwacchau

祝ってしまいました

いわってしまいました

iwatte shimaimashita

祝っちゃいました

いわっちゃいました

iwacchaimashita


Łatwo coś zrobić

祝いやすいです

いわいやすいです

iwai yasui desu

祝いやすかったです

いわいやすかったです

iwai yasukatta desu