小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボーカル

Informacje podstawowe

Czytanie

ボーカル

bookaru


Znaczenie

wokal (wykonanie)

wokalny

śpiew

śpiewanie

wokalista

śpiewak


Informacje dodatkowe

ang: vocal


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ヴォーカル, vookaru

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーカルです

bookaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーカルでわありません

bookaru dewa arimasen

ボーカルじゃありません

bookaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボーカルでした

bookaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボーカルでわありませんでした

bookaru dewa arimasen deshita

ボーカルじゃありませんでした

bookaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボーカルだ

bookaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボーカルじゃない

bookaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボーカルだった

bookaru datta

Przeczenie, czas przeszły

ボーカルじゃなかった

bookaru ja nakatta


Forma te

ボーカルで

bookaru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボーカルでございます

bookaru de gozaimasu

ボーカルでござる

bookaru de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

ボーカルがほしい

bookaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボーカルをほしがっている

bookaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボーカルをくれる

[dający] [wa/ga] bookaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボーカルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bookaru o ageru


Decydować się na

ボーカルにする

bookaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボーカルだって

bookaru datte

ボーカルだったって

bookaru dattatte


Forma wyjaśniająca

ボーカルなんです

bookaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボーカルだったら、...

bookaru dattara, ...

ボーカルじゃなかったら、...

bookaru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ボーカルのとき、...

bookaru no toki, ...

ボーカルだったとき、...

bookaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボーカルになると, ...

bookaru ni naru to, ...


Lubić

ボーカルがすき

bookaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボーカルだといいですね

bookaru da to ii desu ne

ボーカルじゃないといいですね

bookaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボーカルだといいんですが

bookaru da to ii n desu ga

ボーカルだといいんですけど

bookaru da to ii n desu kedo

ボーカルじゃないといいんですが

bookaru ja nai to ii n desu ga

ボーカルじゃないといいんですけど

bookaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボーカルなのに, ...

bookaru na noni, ...

ボーカルだったのに, ...

bookaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボーカルでも

bookaru de mo

ボーカルじゃなくても

bookaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボーカル

[nazwa] to iu bookaru


Nie lubić

ボーカルがきらい

bookaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボーカルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bookaru o morau


Podobny do ..., jak ...

ボーカルのような [inny rzeczownik]

bookaru no you na [inny rzeczownik]

ボーカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bookaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボーカルなのはずです

bookaru no hazu desu

ボーカルのはずでした

bookaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボーカルかもしれません

bookaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボーカルでしょう

bookaru deshou


Pytania w zdaniach

ボーカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bookaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ボーカルだそうです

bookaru da sou desu

ボーカルだったそうです

bookaru datta sou desu


Stawać się

ボーカルになる

bookaru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボーカルみたいです

bookaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボーカルみたいな

bookaru mitai na

ボーカルみたいに [przymiotnik, czasownik]

bookaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]