小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祝日 | しゅくじつ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅく じつ

Znaczenie znaków kanji

świętowanie, gratulacje

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅくじつ

shukujitsu


Znaczenie

święto

dzień świąteczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

W święta państwowe wywieszamy flagi.

私たちは国民の祝日に旗を立てる。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝日です

しゅくじつです

shukujitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝日でわありません

しゅくじつでわありません

shukujitsu dewa arimasen

祝日じゃありません

しゅくじつじゃありません

shukujitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝日でした

しゅくじつでした

shukujitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

祝日でわありませんでした

しゅくじつでわありませんでした

shukujitsu dewa arimasen deshita

祝日じゃありませんでした

しゅくじつじゃありませんでした

shukujitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝日だ

しゅくじつだ

shukujitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝日じゃない

しゅくじつじゃない

shukujitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祝日だった

しゅくじつだった

shukujitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

祝日じゃなかった

しゅくじつじゃなかった

shukujitsu ja nakatta


Forma te

祝日で

しゅくじつで

shukujitsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祝日でございます

しゅくじつでございます

shukujitsu de gozaimasu

祝日でござる

しゅくじつでござる

shukujitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

祝日がほしい

しゅくじつがほしい

shukujitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祝日をほしがっている

しゅくじつをほしがっている

shukujitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祝日をくれる

[dający] [は/が] しゅくじつをくれる

[dający] [wa/ga] shukujitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祝日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅくじつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shukujitsu o ageru


Decydować się na

祝日にする

しゅくじつにする

shukujitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祝日だって

しゅくじつだって

shukujitsu datte

祝日だったって

しゅくじつだったって

shukujitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

祝日なんです

しゅくじつなんです

shukujitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祝日だったら、...

しゅくじつだったら、...

shukujitsu dattara, ...

祝日じゃなかったら、...

しゅくじつじゃなかったら、...

shukujitsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祝日の時、...

しゅくじつのとき、...

shukujitsu no toki, ...

祝日だった時、...

しゅくじつだったとき、...

shukujitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祝日になると, ...

しゅくじつになると, ...

shukujitsu ni naru to, ...


Lubić

祝日が好き

しゅくじつがすき

shukujitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祝日だといいですね

しゅくじつだといいですね

shukujitsu da to ii desu ne

祝日じゃないといいですね

しゅくじつじゃないといいですね

shukujitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祝日だといいんですが

しゅくじつだといいんですが

shukujitsu da to ii n desu ga

祝日だといいんですけど

しゅくじつだといいんですけど

shukujitsu da to ii n desu kedo

祝日じゃないといいんですが

しゅくじつじゃないといいんですが

shukujitsu ja nai to ii n desu ga

祝日じゃないといいんですけど

しゅくじつじゃないといいんですけど

shukujitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祝日なのに, ...

しゅくじつなのに, ...

shukujitsu na noni, ...

祝日だったのに, ...

しゅくじつだったのに, ...

shukujitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

祝日でも

しゅくじつでも

shukujitsu de mo

祝日じゃなくても

しゅくじつじゃなくても

shukujitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祝日

[nazwa] というしゅくじつ

[nazwa] to iu shukujitsu


Nie lubić

祝日がきらい

しゅくじつがきらい

shukujitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祝日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅくじつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shukujitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

祝日のような [inny rzeczownik]

しゅくじつのような [inny rzeczownik]

shukujitsu no you na [inny rzeczownik]

祝日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅくじつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shukujitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祝日のはずです

しゅくじつなのはずです

shukujitsu no hazu desu

祝日のはずでした

しゅくじつのはずでした

shukujitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祝日かもしれません

しゅくじつかもしれません

shukujitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祝日でしょう

しゅくじつでしょう

shukujitsu deshou


Pytania w zdaniach

祝日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅくじつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shukujitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

祝日だそうです

しゅくじつだそうです

shukujitsu da sou desu

祝日だったそうです

しゅくじつだったそうです

shukujitsu datta sou desu


Stawać się

祝日になる

しゅくじつになる

shukujitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祝日みたいです

しゅくじつみたいです

shukujitsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祝日みたいな

しゅくじつみたいな

shukujitsu mitai na

祝日みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅくじつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shukujitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]