Szczegóły słowa 祝賀 | しゅくが
Informacje podstawowe
Kanji
しゅく | が | ||
祝 | 賀 |
|
Znaczenie znaków kanji
祝 |
świętowanie, gratulowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
賀 |
gratulacje, radość, sukces |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しゅくが |
shukuga |
Znaczenie
świętowanie |
gratulacje |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祝賀です |
しゅくがです |
shukuga desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祝賀でわありません |
しゅくがでわありません |
shukuga dewa arimasen |
|
祝賀じゃありません |
しゅくがじゃありません |
shukuga ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
祝賀でした |
しゅくがでした |
shukuga deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
祝賀でわありませんでした |
しゅくがでわありませんでした |
shukuga dewa arimasen deshita |
|
祝賀じゃありませんでした |
しゅくがじゃありませんでした |
shukuga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祝賀だ |
しゅくがだ |
shukuga da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祝賀じゃない |
しゅくがじゃない |
shukuga ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
祝賀だった |
しゅくがだった |
shukuga datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
祝賀じゃなかった |
しゅくがじゃなかった |
shukuga ja nakatta |
Forma te
祝賀で |
しゅくがで |
shukuga de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
祝賀でございます |
しゅくがでございます |
shukuga de gozaimasu |
|
祝賀でござる |
しゅくがでござる |
shukuga de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
祝賀がほしい |
しゅくががほしい |
shukuga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
祝賀をほしがっている |
しゅくがをほしがっている |
shukuga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 祝賀をくれる |
[dający] [は/が] しゅくがをくれる |
[dający] [wa/ga] shukuga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祝賀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅくがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shukuga o ageru |
Decydować się na
祝賀にする |
しゅくがにする |
shukuga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
祝賀だって |
しゅくがだって |
shukuga datte |
|
祝賀だったって |
しゅくがだったって |
shukuga dattatte |
Forma wyjaśniająca
祝賀なんです |
しゅくがなんです |
shukuga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祝賀だったら、... |
しゅくがだったら、... |
shukuga dattara, ... |
|
祝賀じゃなかったら、... |
しゅくがじゃなかったら、... |
shukuga ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
祝賀の時、... |
しゅくがのとき、... |
shukuga no toki, ... |
|
祝賀だった時、... |
しゅくがだったとき、... |
shukuga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
祝賀になると, ... |
しゅくがになると, ... |
shukuga ni naru to, ... |
Lubić
祝賀が好き |
しゅくががすき |
shukuga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祝賀だといいですね |
しゅくがだといいですね |
shukuga da to ii desu ne |
|
祝賀じゃないといいですね |
しゅくがじゃないといいですね |
shukuga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祝賀だといいんですが |
しゅくがだといいんですが |
shukuga da to ii n desu ga |
|
祝賀だといいんですけど |
しゅくがだといいんですけど |
shukuga da to ii n desu kedo |
|
祝賀じゃないといいんですが |
しゅくがじゃないといいんですが |
shukuga ja nai to ii n desu ga |
|
祝賀じゃないといいんですけど |
しゅくがじゃないといいんですけど |
shukuga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
祝賀なのに, ... |
しゅくがなのに, ... |
shukuga na noni, ... |
|
祝賀だったのに, ... |
しゅくがだったのに, ... |
shukuga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
祝賀でも |
しゅくがでも |
shukuga de mo |
|
祝賀じゃなくても |
しゅくがじゃなくても |
shukuga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という祝賀 |
[nazwa] というしゅくが |
[nazwa] to iu shukuga |
Nie lubić
祝賀がきらい |
しゅくががきらい |
shukuga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祝賀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅくがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shukuga o morau |
Podczas
祝賀の間に, ... |
しゅくがのあいだに, ... |
shukuga no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
祝賀の間, ... |
しゅくがのあいだ, ... |
shukuga no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
祝賀のような [inny rzeczownik] |
しゅくがのような [inny rzeczownik] |
shukuga no you na [inny rzeczownik] |
|
祝賀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅくがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shukuga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
祝賀のはずです |
しゅくがなのはずです |
shukuga no hazu desu |
|
祝賀のはずでした |
しゅくがのはずでした |
shukuga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祝賀かもしれません |
しゅくがかもしれません |
shukuga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祝賀でしょう |
しゅくがでしょう |
shukuga deshou |
Pytania w zdaniach
祝賀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅくが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shukuga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
祝賀だそうです |
しゅくがだそうです |
shukuga da sou desu |
|
祝賀だったそうです |
しゅくがだったそうです |
shukuga datta sou desu |
Stawać się
祝賀になる |
しゅくがになる |
shukuga ni naru |
Tworzenie czynności
祝賀する |
しゅくがする |
shukuga suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
祝賀みたいです |
しゅくがみたいです |
shukuga mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
祝賀みたいな |
しゅくがみたいな |
shukuga mitai na |
|
祝賀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅくがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shukuga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |