小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紡織 | ぼうしょく

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう しょく

Znaczenie znaków kanji

przędzenie, kręcenie

Pokaż szczegóły znaku

tkanie, pleść, materiał, tkanina

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうしょく

boushoku


Znaczenie

przędzenie i tkanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紡織です

ぼうしょくです

boushoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紡織でわありません

ぼうしょくでわありません

boushoku dewa arimasen

紡織じゃありません

ぼうしょくじゃありません

boushoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紡織でした

ぼうしょくでした

boushoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

紡織でわありませんでした

ぼうしょくでわありませんでした

boushoku dewa arimasen deshita

紡織じゃありませんでした

ぼうしょくじゃありませんでした

boushoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紡織だ

ぼうしょくだ

boushoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紡織じゃない

ぼうしょくじゃない

boushoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紡織だった

ぼうしょくだった

boushoku datta

Przeczenie, czas przeszły

紡織じゃなかった

ぼうしょくじゃなかった

boushoku ja nakatta


Forma te

紡織で

ぼうしょくで

boushoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紡織でございます

ぼうしょくでございます

boushoku de gozaimasu

紡織でござる

ぼうしょくでござる

boushoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紡織がほしい

ぼうしょくがほしい

boushoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紡織をほしがっている

ぼうしょくをほしがっている

boushoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紡織をくれる

[dający] [は/が] ぼうしょくをくれる

[dający] [wa/ga] boushoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紡織をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boushoku o ageru


Decydować się na

紡織にする

ぼうしょくにする

boushoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紡織だって

ぼうしょくだって

boushoku datte

紡織だったって

ぼうしょくだったって

boushoku dattatte


Forma wyjaśniająca

紡織なんです

ぼうしょくなんです

boushoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紡織だったら、...

ぼうしょくだったら、...

boushoku dattara, ...

紡織じゃなかったら、...

ぼうしょくじゃなかったら、...

boushoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紡織の時、...

ぼうしょくのとき、...

boushoku no toki, ...

紡織だった時、...

ぼうしょくだったとき、...

boushoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紡織になると, ...

ぼうしょくになると, ...

boushoku ni naru to, ...


Lubić

紡織が好き

ぼうしょくがすき

boushoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紡織だといいですね

ぼうしょくだといいですね

boushoku da to ii desu ne

紡織じゃないといいですね

ぼうしょくじゃないといいですね

boushoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紡織だといいんですが

ぼうしょくだといいんですが

boushoku da to ii n desu ga

紡織だといいんですけど

ぼうしょくだといいんですけど

boushoku da to ii n desu kedo

紡織じゃないといいんですが

ぼうしょくじゃないといいんですが

boushoku ja nai to ii n desu ga

紡織じゃないといいんですけど

ぼうしょくじゃないといいんですけど

boushoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紡織なのに, ...

ぼうしょくなのに, ...

boushoku na noni, ...

紡織だったのに, ...

ぼうしょくだったのに, ...

boushoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

紡織でも

ぼうしょくでも

boushoku de mo

紡織じゃなくても

ぼうしょくじゃなくても

boushoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紡織

[nazwa] というぼうしょく

[nazwa] to iu boushoku


Nie lubić

紡織がきらい

ぼうしょくがきらい

boushoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紡織を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boushoku o morau


Podobny do ..., jak ...

紡織のような [inny rzeczownik]

ぼうしょくのような [inny rzeczownik]

boushoku no you na [inny rzeczownik]

紡織のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boushoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紡織のはずです

ぼうしょくなのはずです

boushoku no hazu desu

紡織のはずでした

ぼうしょくのはずでした

boushoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紡織かもしれません

ぼうしょくかもしれません

boushoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紡織でしょう

ぼうしょくでしょう

boushoku deshou


Pytania w zdaniach

紡織 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boushoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

紡織だそうです

ぼうしょくだそうです

boushoku da sou desu

紡織だったそうです

ぼうしょくだったそうです

boushoku datta sou desu


Stawać się

紡織になる

ぼうしょくになる

boushoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紡織みたいです

ぼうしょくみたいです

boushoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紡織みたいな

ぼうしょくみたいな

boushoku mitai na

紡織みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

boushoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]