小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入り込む | はいりこむ

Informacje podstawowe

Kanji

はい

Znaczenie znaków kanji

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はいりこむ

hairikomu


Znaczenie

wchodzić do

wejść

penetrować

wsiadać

wkroczyć (do domu)

stać się skomplikowany

stać się złożony


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

入り込む, いりこむ, irikomu

alternatywa

這入り込む, はいりこむ, hairikomu

alternatywa

入りこむ, はいりこむ, hairikomu

alternatywa

入りこむ, いりこむ, irikomu

alternatywa

はいり込む, はいりこむ, hairikomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込みます

はいりこみます

hairikomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込みません

はいりこみません

hairikomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込みました

はいりこみました

hairikomimashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込みませんでした

はいりこみませんでした

hairikomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込む

はいりこむ

hairikomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まない

はいりこまない

hairikomanai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込んだ

はいりこんだ

hairikonda

Przeczenie, czas przeszły

入り込まなかった

はいりこまなかった

hairikomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

入り込み

はいりこみ

hairikomi


Forma mashou

入り込みましょう

はいりこみましょう

hairikomimashou


Forma te

入り込んで

はいりこんで

hairikonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込める

はいりこめる

hairikomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込めない

はいりこめない

hairikomenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込めた

はいりこめた

hairikometa

Przeczenie, czas przeszły

入り込めなかった

はいりこめなかった

hairikomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込めます

はいりこめます

hairikomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込めません

はいりこめません

hairikomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込めました

はいりこめました

hairikomemashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込めませんでした

はいりこめませんでした

hairikomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

入り込めて

はいりこめて

hairikomete


Forma wolicjonalna

入り込もう

はいりこもう

hairikomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まれる

はいりこまれる

hairikomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まれない

はいりこまれない

hairikomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まれた

はいりこまれた

hairikomareta

Przeczenie, czas przeszły

入り込まれなかった

はいりこまれなかった

hairikomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まれます

はいりこまれます

hairikomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まれません

はいりこまれません

hairikomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まれました

はいりこまれました

hairikomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込まれませんでした

はいりこまれませんでした

hairikomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

入り込まれて

はいりこまれて

hairikomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込ませる

はいりこませる

hairikomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込ませない

はいりこませない

hairikomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込ませた

はいりこませた

hairikomaseta

Przeczenie, czas przeszły

入り込ませなかった

はいりこませなかった

hairikomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込ませます

はいりこませます

hairikomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込ませません

はいりこませません

hairikomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込ませました

はいりこませました

hairikomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込ませませんでした

はいりこませませんでした

hairikomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

入り込ませて

はいりこませて

hairikomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まされる

はいりこまされる

hairikomasareru

入り込ませられる

はいりこませられる

hairikomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まされない

はいりこまされない

hairikomasarenai

入り込ませられない

はいりこませられない

hairikomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まされた

はいりこまされた

hairikomasareta

入り込ませられた

はいりこませられた

hairikomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

入り込まされなかった

はいりこまされなかった

hairikomasarenakatta

入り込ませられなかった

はいりこませられなかった

hairikomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まされます

はいりこまされます

hairikomasaremasu

入り込ませられます

はいりこませられます

hairikomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まされません

はいりこまされません

hairikomasaremasen

入り込ませられません

はいりこませられません

hairikomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まされました

はいりこまされました

hairikomasaremashita

入り込ませられました

はいりこませられました

hairikomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込まされませんでした

はいりこまされませんでした

hairikomasaremasen deshita

入り込ませられませんでした

はいりこませられませんでした

hairikomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

入り込まされて

はいりこまされて

hairikomasarete

入り込ませられて

はいりこませられて

hairikomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

入り込めば

はいりこめば

hairikomeba

Przeczenie

入り込まなければ

はいりこまなければ

hairikomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お入り込みになる

おはいりこみになる

ohairikomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お入り込みします

おはいりこみします

ohairikomi shimasu

お入り込みする

おはいりこみする

ohairikomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

入り込むかもしれない

はいりこむかもしれない

hairikomu ka mo shirenai

入り込むかもしれません

はいりこむかもしれません

hairikomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 入り込んでほしくないです

[osoba に] ... はいりこんでほしくないです

[osoba ni] ... hairikonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 入り込まないでほしいです

[osoba に] ... はいりこまないでほしいです

[osoba ni] ... hairikomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

入り込みたいです

はいりこみたいです

hairikomitai desu


Chcieć (III osoba)

入り込みたがっている

はいりこみたがっている

hairikomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 入り込んでほしいです

[osoba に] ... はいりこんでほしいです

[osoba ni] ... hairikonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 入り込んでくれる

[dający] [は/が] はいりこんでくれる

[dający] [wa/ga] hairikonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはいりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hairikonde ageru


Decydować się na

入り込むことにする

はいりこむことにする

hairikomu koto ni suru

入り込まないことにする

はいりこまないことにする

hairikomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

入り込まなくてよかった

はいりこまなくてよかった

hairikomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

入り込んでよかった

はいりこんでよかった

hairikonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

入り込まなければよかった

はいりこまなければよかった

hairikomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

入り込めばよかった

はいりこめばよかった

hairikomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

入り込むまで, ...

はいりこむまで, ...

hairikomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

入り込まなくださって、ありがとうございました

はいりこまなくださって、ありがとうございました

hairikomana kudasatte, arigatou gozaimashita

入り込まなくてくれて、ありがとう

はいりこまなくてくれて、ありがとう

hairikomanakute kurete, arigatou

入り込まなくて、ありがとう

はいりこまなくて、ありがとう

hairikomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

入り込んでくださって、ありがとうございました

はいりこんでくださって、ありがとうございました

hairikonde kudasatte, arigatou gozaimashita

入り込んでくれて、ありがとう

はいりこんでくれて、ありがとう

hairikonde kurete, arigatou

入り込んで、ありがとう

はいりこんで、ありがとう

hairikonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

入り込むって

はいりこむって

hairikomutte

入り込んだって

はいりこんだって

hairikondatte


Forma wyjaśniająca

入り込むんです

はいりこむんです

hairikomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お入り込みください

おはいりこみください

ohairikomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 入り込みに行く

[miejsce] [に/へ] はいりこみにいく

[miejsce] [に/へ] hairikomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 入り込みに来る

[miejsce] [に/へ] はいりこみにくる

[miejsce] [に/へ] hairikomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 入り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] はいりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] hairikomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ入り込んでいません

まだはいりこんでいません

mada hairikonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

入り込めば, ...

はいりこめば, ...

hairikomeba, ...

入り込まなければ, ...

はいりこまなければ, ...

hairikomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

入り込んだら、...

はいりこんだら、...

hairikondara, ...

入り込まなかったら、...

はいりこまなかったら、...

hairikomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

入り込む時、...

はいりこむとき、...

hairikomu toki, ...

入り込んだ時、...

はいりこんだとき、...

hairikonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

入り込むと, ...

はいりこむと, ...

hairikomu to, ...


Lubić

入り込むのが好き

はいりこむのがすき

hairikomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

入り込みやすいです

はいりこみやすいです

hairikomi yasui desu

入り込みやすかったです

はいりこみやすかったです

hairikomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

入り込んだことがある

はいりこんだことがある

hairikonda koto ga aru

入り込んだことがあるか

はいりこんだことがあるか

hairikonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

入り込むといいですね

はいりこむといいですね

hairikomu to ii desu ne

入り込まないといいですね

はいりこまないといいですね

hairikomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

入り込むといいんですが

はいりこむといいんですが

hairikomu to ii n desu ga

入り込むといいんですけど

はいりこむといいんですけど

hairikomu to ii n desu kedo

入り込まないといいんですが

はいりこまないといいんですが

hairikomanai to ii n desu ga

入り込まないといいんですけど

はいりこまないといいんですけど

hairikomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

入り込むのに, ...

はいりこむのに, ...

hairikomu noni, ...

入り込んだのに, ...

はいりこんだのに, ...

hairikonda noni, ...


Musieć 1

入り込まなくちゃいけません

はいりこまなくちゃいけません

hairikomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

入り込まなければならない

はいりこまなければならない

hairikomanakereba naranai

入り込まなければなりません

sければなりません

hairikomanakereba narimasen

入り込まなくてはならない

はいりこまなくてはならない

hairikomanakute wa naranai

入り込まなくてはなりません

はいりこまなくてはなりません

hairikomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

入り込んでも

はいりこんでも

hairikonde mo

入り込まなくても

はいりこまなくても

hairikomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

入り込まなくてもかまわない

はいりこまなくてもかまわない

hairikomanakute mo kamawanai

入り込まなくてもかまいません

はいりこまなくてもかまいません

hairikomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

入り込むのがきらい

はいりこむのがきらい

hairikomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

入り込まないで、...

はいりこまないで、...

hairikomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

入り込まなくてもいいです

はいりこまなくてもいいです

hairikomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hairikonde morau


Po czynności, robię ...

入り込んでから, ...

はいりこんでから, ...

hairikonde kara, ...


Podczas

入り込んでいる間に, ...

はいりこんでいるあいだに, ...

hairikonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

入り込んでいる間, ...

はいりこんでいるあいだ, ...

hairikonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

入り込むはずです

はいりこむはずです

hairikomu hazu desu

入り込むはずでした

はいりこむはずでした

hairikomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はいりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hairikomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 入り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はいりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hairikomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 入り込ませてください

私に ... はいりこませてください

watashi ni ... hairikomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

入り込んでもいいです

はいりこんでもいいです

hairikonde mo ii desu

入り込んでもいいですか

はいりこんでもいいですか

hairikonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

入り込んでもかまわない

はいりこんでもかまわない

hairikonde mo kamawanai

入り込んでもかまいません

はいりこんでもかまいません

hairikonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

入り込むかもしれません

はいりこむかもしれません

hairikomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

入り込むでしょう

はいりこむでしょう

hairikomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

入り込んでごらんなさい

はいりこんでごらんなさい

hairikonde goran nasai


Prośba

入り込んでください

はいりこんでください

hairikonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

入り込んでいただけませんか

はいりこんでいただけませんか

hairikonde itadakemasen ka

入り込んでくれませんか

はいりこんでくれませんか

hairikonde kuremasen ka

入り込んでくれない

はいりこんでくれない

hairikonde kurenai


Próbować

入り込んでみる

はいりこんでみる

hairikonde miru


Przed czynnością, robię ...

入り込む前に, ...

はいりこむまえに, ...

hairikomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

入り込まなくて、すみませんでした

はいりこまなくて、すみませんでした

hairikomanakute, sumimasen deshita

入り込まなくて、すみません

はいりこまなくて、すみません

hairikomanakute, sumimasen

入り込まなくて、ごめん

はいりこまなくて、ごめん

hairikomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

入り込んで、すみませんでした

はいりこんで、すみませんでした

hairikonde, sumimasen deshita

入り込んで、すみません

はいりこんで、すみません

hairikonde, sumimasen

入り込んで、ごめん

はいりこんで、ごめん

hairikonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

入り込んでおく

はいりこんでおく

hairikonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 入り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はいりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hairikomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

入り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はいりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hairikomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

入り込んだほうがいいです

はいりこんだほうがいいです

hairikonda hou ga ii desu

入り込まないほうがいいです

はいりこまないほうがいいです

hairikomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

入り込んだらどうですか

はいりこんだらどうですか

hairikondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

入り込んでくださる

はいりこんでくださる

hairikonde kudasaru


Rozkaz

入り込みなさい

はいりこみなさい

hairikominasai


Słyszałem, że ...

入り込むそうです

はいりこむそうです

hairikomu sou desu

入り込んだそうです

はいりこんだそうです

hairikonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

入り込み方

はいりこみかた

hairikomikata


Starać się regularnie wykonywać

入り込むことにしている

はいりこむことにしている

hairikomu koto ni shite iru

入り込まないことにしている

はいりこまないことにしている

hairikomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

入り込みにくいです

はいりこみにくいです

hairikomi nikui desu

入り込みにくかったです

はいりこみにくかったです

hairikomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

入り込んでいる

はいりこんでいる

hairikonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

入り込もうと思っている

はいりこもうとおもっている

hairikomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

入り込もうと思う

はいりこもうとおもう

hairikomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

入り込みながら, ...

はいりこみながら, ...

hairikomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

入り込むみたいです

はいりこむみたいです

hairikomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入り込むみたいな

はいりこむみたいな

hairikomu mitai na

... みたいに入り込む

... みたいにはいりこむ

... mitai ni hairikomu

入り込んだみたいです

はいりこんだみたいです

hairikonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入り込んだみたいな

はいりこんだみたいな

hairikonda mitai na

... みたいに入り込んだ

... みたいにはいりこんだ

... mitai ni hairikonda


Zakaz 1

入り込んではいけません

はいりこんではいけません

hairikonde wa ikemasen


Zakaz 2

入り込まないでください

はいりこまないでください

hairikomanai de kudasai


Zamiar

入り込むつもりです

はいりこむつもりです

hairikomu tsumori desu

入り込まないつもりです

はいりこまないつもりです

hairikomanai tsumori desu


Zbyt wiele

入り込みすぎる

はいりこみすぎる

hairikomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hairikomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hairikomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

入り込んでしまう

はいりこんでしまう

hairikonde shimau

入り込んじゃう

はいりこんじゃう

hairikonjau

入り込んでしまいました

はいりこんでしまいました

hairikonde shimaimashita

入り込んじゃいました

はいりこんじゃいました

hairikonjaimashita