小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入り込む | いりこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いりこむ

irikomu


Znaczenie

wchodzić do

wejść

penetrować

wsiadać

wkroczyć (do domu)

stać się skomplikowany

stać się złożony


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

入り込む, はいりこむ, hairikomu

alternatywa

這入り込む, はいりこむ, hairikomu

alternatywa

入りこむ, はいりこむ, hairikomu

alternatywa

入りこむ, いりこむ, irikomu

alternatywa

はいり込む, はいりこむ, hairikomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込みます

いりこみます

irikomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込みません

いりこみません

irikomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込みました

いりこみました

irikomimashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込みませんでした

いりこみませんでした

irikomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込む

いりこむ

irikomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まない

いりこまない

irikomanai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込んだ

いりこんだ

irikonda

Przeczenie, czas przeszły

入り込まなかった

いりこまなかった

irikomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

入り込み

いりこみ

irikomi


Forma mashou

入り込みましょう

いりこみましょう

irikomimashou


Forma te

入り込んで

いりこんで

irikonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込める

いりこめる

irikomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込めない

いりこめない

irikomenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込めた

いりこめた

irikometa

Przeczenie, czas przeszły

入り込めなかった

いりこめなかった

irikomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込めます

いりこめます

irikomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込めません

いりこめません

irikomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込めました

いりこめました

irikomemashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込めませんでした

いりこめませんでした

irikomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

入り込めて

いりこめて

irikomete


Forma wolicjonalna

入り込もう

いりこもう

irikomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まれる

いりこまれる

irikomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まれない

いりこまれない

irikomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まれた

いりこまれた

irikomareta

Przeczenie, czas przeszły

入り込まれなかった

いりこまれなかった

irikomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まれます

いりこまれます

irikomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まれません

いりこまれません

irikomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まれました

いりこまれました

irikomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込まれませんでした

いりこまれませんでした

irikomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

入り込まれて

いりこまれて

irikomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込ませる

いりこませる

irikomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込ませない

いりこませない

irikomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込ませた

いりこませた

irikomaseta

Przeczenie, czas przeszły

入り込ませなかった

いりこませなかった

irikomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込ませます

いりこませます

irikomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込ませません

いりこませません

irikomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込ませました

いりこませました

irikomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込ませませんでした

いりこませませんでした

irikomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

入り込ませて

いりこませて

irikomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まされる

いりこまされる

irikomasareru

入り込ませられる

いりこませられる

irikomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まされない

いりこまされない

irikomasarenai

入り込ませられない

いりこませられない

irikomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まされた

いりこまされた

irikomasareta

入り込ませられた

いりこませられた

irikomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

入り込まされなかった

いりこまされなかった

irikomasarenakatta

入り込ませられなかった

いりこませられなかった

irikomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入り込まされます

いりこまされます

irikomasaremasu

入り込ませられます

いりこませられます

irikomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入り込まされません

いりこまされません

irikomasaremasen

入り込ませられません

いりこませられません

irikomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入り込まされました

いりこまされました

irikomasaremashita

入り込ませられました

いりこませられました

irikomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

入り込まされませんでした

いりこまされませんでした

irikomasaremasen deshita

入り込ませられませんでした

いりこませられませんでした

irikomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

入り込まされて

いりこまされて

irikomasarete

入り込ませられて

いりこませられて

irikomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

入り込めば

いりこめば

irikomeba

Przeczenie

入り込まなければ

いりこまなければ

irikomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お入り込みになる

おいりこみになる

oirikomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お入り込みします

おいりこみします

oirikomi shimasu

お入り込みする

おいりこみする

oirikomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

入り込むかもしれない

いりこむかもしれない

irikomu ka mo shirenai

入り込むかもしれません

いりこむかもしれません

irikomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 入り込んでほしくないです

[osoba に] ... いりこんでほしくないです

[osoba ni] ... irikonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 入り込まないでほしいです

[osoba に] ... いりこまないでほしいです

[osoba ni] ... irikomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

入り込みたいです

いりこみたいです

irikomitai desu


Chcieć (III osoba)

入り込みたがっている

いりこみたがっている

irikomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 入り込んでほしいです

[osoba に] ... いりこんでほしいです

[osoba ni] ... irikonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 入り込んでくれる

[dający] [は/が] いりこんでくれる

[dający] [wa/ga] irikonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irikonde ageru


Decydować się na

入り込むことにする

いりこむことにする

irikomu koto ni suru

入り込まないことにする

いりこまないことにする

irikomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

入り込まなくてよかった

いりこまなくてよかった

irikomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

入り込んでよかった

いりこんでよかった

irikonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

入り込まなければよかった

いりこまなければよかった

irikomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

入り込めばよかった

いりこめばよかった

irikomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

入り込むまで, ...

いりこむまで, ...

irikomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

入り込まなくださって、ありがとうございました

いりこまなくださって、ありがとうございました

irikomana kudasatte, arigatou gozaimashita

入り込まなくてくれて、ありがとう

いりこまなくてくれて、ありがとう

irikomanakute kurete, arigatou

入り込まなくて、ありがとう

いりこまなくて、ありがとう

irikomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

入り込んでくださって、ありがとうございました

いりこんでくださって、ありがとうございました

irikonde kudasatte, arigatou gozaimashita

入り込んでくれて、ありがとう

いりこんでくれて、ありがとう

irikonde kurete, arigatou

入り込んで、ありがとう

いりこんで、ありがとう

irikonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

入り込むって

いりこむって

irikomutte

入り込んだって

いりこんだって

irikondatte


Forma wyjaśniająca

入り込むんです

いりこむんです

irikomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お入り込みください

おいりこみください

oirikomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 入り込みに行く

[miejsce] [に/へ] いりこみにいく

[miejsce] [に/へ] irikomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 入り込みに来る

[miejsce] [に/へ] いりこみにくる

[miejsce] [に/へ] irikomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 入り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] いりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] irikomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ入り込んでいません

まだいりこんでいません

mada irikonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

入り込めば, ...

いりこめば, ...

irikomeba, ...

入り込まなければ, ...

いりこまなければ, ...

irikomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

入り込んだら、...

いりこんだら、...

irikondara, ...

入り込まなかったら、...

いりこまなかったら、...

irikomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

入り込む時、...

いりこむとき、...

irikomu toki, ...

入り込んだ時、...

いりこんだとき、...

irikonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

入り込むと, ...

いりこむと, ...

irikomu to, ...


Lubić

入り込むのが好き

いりこむのがすき

irikomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

入り込みやすいです

いりこみやすいです

irikomi yasui desu

入り込みやすかったです

いりこみやすかったです

irikomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

入り込んだことがある

いりこんだことがある

irikonda koto ga aru

入り込んだことがあるか

いりこんだことがあるか

irikonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

入り込むといいですね

いりこむといいですね

irikomu to ii desu ne

入り込まないといいですね

いりこまないといいですね

irikomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

入り込むといいんですが

いりこむといいんですが

irikomu to ii n desu ga

入り込むといいんですけど

いりこむといいんですけど

irikomu to ii n desu kedo

入り込まないといいんですが

いりこまないといいんですが

irikomanai to ii n desu ga

入り込まないといいんですけど

いりこまないといいんですけど

irikomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

入り込むのに, ...

いりこむのに, ...

irikomu noni, ...

入り込んだのに, ...

いりこんだのに, ...

irikonda noni, ...


Musieć 1

入り込まなくちゃいけません

いりこまなくちゃいけません

irikomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

入り込まなければならない

いりこまなければならない

irikomanakereba naranai

入り込まなければなりません

sければなりません

irikomanakereba narimasen

入り込まなくてはならない

いりこまなくてはならない

irikomanakute wa naranai

入り込まなくてはなりません

いりこまなくてはなりません

irikomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

入り込んでも

いりこんでも

irikonde mo

入り込まなくても

いりこまなくても

irikomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

入り込まなくてもかまわない

いりこまなくてもかまわない

irikomanakute mo kamawanai

入り込まなくてもかまいません

いりこまなくてもかまいません

irikomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

入り込むのがきらい

いりこむのがきらい

irikomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

入り込まないで、...

いりこまないで、...

irikomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

入り込まなくてもいいです

いりこまなくてもいいです

irikomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irikonde morau


Po czynności, robię ...

入り込んでから, ...

いりこんでから, ...

irikonde kara, ...


Podczas

入り込んでいる間に, ...

いりこんでいるあいだに, ...

irikonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

入り込んでいる間, ...

いりこんでいるあいだ, ...

irikonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

入り込むはずです

いりこむはずです

irikomu hazu desu

入り込むはずでした

いりこむはずでした

irikomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... irikomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 入り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... irikomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 入り込ませてください

私に ... いりこませてください

watashi ni ... irikomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

入り込んでもいいです

いりこんでもいいです

irikonde mo ii desu

入り込んでもいいですか

いりこんでもいいですか

irikonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

入り込んでもかまわない

いりこんでもかまわない

irikonde mo kamawanai

入り込んでもかまいません

いりこんでもかまいません

irikonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

入り込むかもしれません

いりこむかもしれません

irikomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

入り込むでしょう

いりこむでしょう

irikomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

入り込んでごらんなさい

いりこんでごらんなさい

irikonde goran nasai


Prośba

入り込んでください

いりこんでください

irikonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

入り込んでいただけませんか

いりこんでいただけませんか

irikonde itadakemasen ka

入り込んでくれませんか

いりこんでくれませんか

irikonde kuremasen ka

入り込んでくれない

いりこんでくれない

irikonde kurenai


Próbować

入り込んでみる

いりこんでみる

irikonde miru


Przed czynnością, robię ...

入り込む前に, ...

いりこむまえに, ...

irikomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

入り込まなくて、すみませんでした

いりこまなくて、すみませんでした

irikomanakute, sumimasen deshita

入り込まなくて、すみません

いりこまなくて、すみません

irikomanakute, sumimasen

入り込まなくて、ごめん

いりこまなくて、ごめん

irikomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

入り込んで、すみませんでした

いりこんで、すみませんでした

irikonde, sumimasen deshita

入り込んで、すみません

いりこんで、すみません

irikonde, sumimasen

入り込んで、ごめん

いりこんで、ごめん

irikonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

入り込んでおく

いりこんでおく

irikonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 入り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... irikomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

入り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

irikomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

入り込んだほうがいいです

いりこんだほうがいいです

irikonda hou ga ii desu

入り込まないほうがいいです

いりこまないほうがいいです

irikomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

入り込んだらどうですか

いりこんだらどうですか

irikondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

入り込んでくださる

いりこんでくださる

irikonde kudasaru


Rozkaz

入り込みなさい

いりこみなさい

irikominasai


Słyszałem, że ...

入り込むそうです

いりこむそうです

irikomu sou desu

入り込んだそうです

いりこんだそうです

irikonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

入り込み方

いりこみかた

irikomikata


Starać się regularnie wykonywać

入り込むことにしている

いりこむことにしている

irikomu koto ni shite iru

入り込まないことにしている

いりこまないことにしている

irikomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

入り込みにくいです

いりこみにくいです

irikomi nikui desu

入り込みにくかったです

いりこみにくかったです

irikomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

入り込んでいる

いりこんでいる

irikonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

入り込もうと思っている

いりこもうとおもっている

irikomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

入り込もうと思う

いりこもうとおもう

irikomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

入り込みながら, ...

いりこみながら, ...

irikomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

入り込むみたいです

いりこむみたいです

irikomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入り込むみたいな

いりこむみたいな

irikomu mitai na

... みたいに入り込む

... みたいにいりこむ

... mitai ni irikomu

入り込んだみたいです

いりこんだみたいです

irikonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入り込んだみたいな

いりこんだみたいな

irikonda mitai na

... みたいに入り込んだ

... みたいにいりこんだ

... mitai ni irikonda


Zakaz 1

入り込んではいけません

いりこんではいけません

irikonde wa ikemasen


Zakaz 2

入り込まないでください

いりこまないでください

irikomanai de kudasai


Zamiar

入り込むつもりです

いりこむつもりです

irikomu tsumori desu

入り込まないつもりです

いりこまないつもりです

irikomanai tsumori desu


Zbyt wiele

入り込みすぎる

いりこみすぎる

irikomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... irikomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... irikomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

入り込んでしまう

いりこんでしまう

irikonde shimau

入り込んじゃう

いりこんじゃう

irikonjau

入り込んでしまいました

いりこんでしまいました

irikonde shimaimashita

入り込んじゃいました

いりこんじゃいました

irikonjaimashita