小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パンダ

Informacje podstawowe

Czytanie

パンダ

panda


Znaczenie

panda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nigdy nie widziałem pandy, dopóki nie pojechałem do Chin.

中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。


Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy.

ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。

ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンダです

panda desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンダでわありません

panda dewa arimasen

パンダじゃありません

panda ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パンダでした

panda deshita

Przeczenie, czas przeszły

パンダでわありませんでした

panda dewa arimasen deshita

パンダじゃありませんでした

panda ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンダだ

panda da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンダじゃない

panda ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パンダだった

panda datta

Przeczenie, czas przeszły

パンダじゃなかった

panda ja nakatta


Forma te

パンダで

panda de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パンダでございます

panda de gozaimasu

パンダでござる

panda de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パンダがほしい

panda ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パンダをほしがっている

panda o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パンダをくれる

[dający] [wa/ga] panda o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパンダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panda o ageru


Decydować się na

パンダにする

panda ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パンダだって

panda datte

パンダだったって

panda dattatte


Forma wyjaśniająca

パンダなんです

panda nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パンダだったら、...

panda dattara, ...

パンダじゃなかったら、...

panda ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

パンダのとき、...

panda no toki, ...

パンダだったとき、...

panda datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パンダになると, ...

panda ni naru to, ...


Lubić

パンダがすき

panda ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パンダだといいですね

panda da to ii desu ne

パンダじゃないといいですね

panda ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パンダだといいんですが

panda da to ii n desu ga

パンダだといいんですけど

panda da to ii n desu kedo

パンダじゃないといいんですが

panda ja nai to ii n desu ga

パンダじゃないといいんですけど

panda ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パンダなのに, ...

panda na noni, ...

パンダだったのに, ...

panda datta noni, ...


Nawet, jeśli

パンダでも

panda de mo

パンダじゃなくても

panda ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパンダ

[nazwa] to iu panda


Nie lubić

パンダがきらい

panda ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panda o morau


Podobny do ..., jak ...

パンダのような [inny rzeczownik]

panda no you na [inny rzeczownik]

パンダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

panda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パンダなのはずです

panda no hazu desu

パンダのはずでした

panda no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パンダかもしれません

panda kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パンダでしょう

panda deshou


Pytania w zdaniach

パンダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

panda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

パンダだそうです

panda da sou desu

パンダだったそうです

panda datta sou desu


Stawać się

パンダになる

panda ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パンダみたいです

panda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パンダみたいな

panda mitai na

パンダみたいに [przymiotnik, czasownik]

panda mitai ni [przymiotnik, czasownik]