小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太もも | ふともも

Informacje podstawowe

Kanji

ふと

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふともも

futomomo


Znaczenie

udo

pośladek (kolokwialnie)

tyłek (kolokwialnie)

dupa (kolokwialnie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

太股, ふともも, futomomo

alternatywa

太腿, ふともも, futomomo

alternatywa

フトモモ, futomomo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太ももです

ふとももです

futomomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太ももでわありません

ふとももでわありません

futomomo dewa arimasen

太ももじゃありません

ふとももじゃありません

futomomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太ももでした

ふとももでした

futomomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

太ももでわありませんでした

ふとももでわありませんでした

futomomo dewa arimasen deshita

太ももじゃありませんでした

ふとももじゃありませんでした

futomomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太ももだ

ふとももだ

futomomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太ももじゃない

ふとももじゃない

futomomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太ももだった

ふとももだった

futomomo datta

Przeczenie, czas przeszły

太ももじゃなかった

ふとももじゃなかった

futomomo ja nakatta


Forma te

太ももで

ふとももで

futomomo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太ももでございます

ふとももでございます

futomomo de gozaimasu

太ももでござる

ふとももでござる

futomomo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

太ももがほしい

ふとももがほしい

futomomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太ももをほしがっている

ふとももをほしがっている

futomomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太ももをくれる

[dający] [は/が] ふとももをくれる

[dający] [wa/ga] futomomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太ももをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとももをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futomomo o ageru


Decydować się na

太ももにする

ふとももにする

futomomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太ももだって

ふとももだって

futomomo datte

太ももだったって

ふとももだったって

futomomo dattatte


Forma wyjaśniająca

太ももなんです

ふとももなんです

futomomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太ももだったら、...

ふとももだったら、...

futomomo dattara, ...

太ももじゃなかったら、...

ふとももじゃなかったら、...

futomomo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

太ももの時、...

ふともものとき、...

futomomo no toki, ...

太ももだった時、...

ふとももだったとき、...

futomomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太ももになると, ...

ふとももになると, ...

futomomo ni naru to, ...


Lubić

太ももが好き

ふとももがすき

futomomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太ももだといいですね

ふとももだといいですね

futomomo da to ii desu ne

太ももじゃないといいですね

ふとももじゃないといいですね

futomomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太ももだといいんですが

ふとももだといいんですが

futomomo da to ii n desu ga

太ももだといいんですけど

ふとももだといいんですけど

futomomo da to ii n desu kedo

太ももじゃないといいんですが

ふとももじゃないといいんですが

futomomo ja nai to ii n desu ga

太ももじゃないといいんですけど

ふとももじゃないといいんですけど

futomomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太ももなのに, ...

ふとももなのに, ...

futomomo na noni, ...

太ももだったのに, ...

ふとももだったのに, ...

futomomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

太ももでも

ふとももでも

futomomo de mo

太ももじゃなくても

ふとももじゃなくても

futomomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太もも

[nazwa] というふともも

[nazwa] to iu futomomo


Nie lubić

太ももがきらい

ふとももがきらい

futomomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太ももを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとももをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futomomo o morau


Podobny do ..., jak ...

太もものような [inny rzeczownik]

ふともものような [inny rzeczownik]

futomomo no you na [inny rzeczownik]

太もものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふともものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futomomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太もものはずです

ふとももなのはずです

futomomo no hazu desu

太もものはずでした

ふともものはずでした

futomomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太ももかもしれません

ふとももかもしれません

futomomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太ももでしょう

ふとももでしょう

futomomo deshou


Pytania w zdaniach

太もも か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふともも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futomomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

太ももだそうです

ふとももだそうです

futomomo da sou desu

太ももだったそうです

ふとももだったそうです

futomomo datta sou desu


Stawać się

太ももになる

ふとももになる

futomomo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太ももみたいです

ふとももみたいです

futomomo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太ももみたいな

ふとももみたいな

futomomo mitai na

太ももみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとももみたいに [przymiotnik, czasownik]

futomomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]