小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラズベリー

Informacje podstawowe

Czytanie

ラズベリー

razuberii


Znaczenie

malina


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラズベリーです

razuberii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラズベリーでわありません

razuberii dewa arimasen

ラズベリーじゃありません

razuberii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラズベリーでした

razuberii deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラズベリーでわありませんでした

razuberii dewa arimasen deshita

ラズベリーじゃありませんでした

razuberii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラズベリーだ

razuberii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラズベリーじゃない

razuberii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラズベリーだった

razuberii datta

Przeczenie, czas przeszły

ラズベリーじゃなかった

razuberii ja nakatta


Forma te

ラズベリーで

razuberii de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラズベリーでございます

razuberii de gozaimasu

ラズベリーでござる

razuberii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラズベリーがほしい

razuberii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラズベリーをほしがっている

razuberii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラズベリーをくれる

[dający] [wa/ga] razuberii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラズベリーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni razuberii o ageru


Decydować się na

ラズベリーにする

razuberii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラズベリーだって

razuberii datte

ラズベリーだったって

razuberii dattatte


Forma wyjaśniająca

ラズベリーなんです

razuberii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラズベリーだったら、...

razuberii dattara, ...

ラズベリーじゃなかったら、...

razuberii ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ラズベリーのとき、...

razuberii no toki, ...

ラズベリーだったとき、...

razuberii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラズベリーになると, ...

razuberii ni naru to, ...


Lubić

ラズベリーがすき

razuberii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラズベリーだといいですね

razuberii da to ii desu ne

ラズベリーじゃないといいですね

razuberii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラズベリーだといいんですが

razuberii da to ii n desu ga

ラズベリーだといいんですけど

razuberii da to ii n desu kedo

ラズベリーじゃないといいんですが

razuberii ja nai to ii n desu ga

ラズベリーじゃないといいんですけど

razuberii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラズベリーなのに, ...

razuberii na noni, ...

ラズベリーだったのに, ...

razuberii datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラズベリーでも

razuberii de mo

ラズベリーじゃなくても

razuberii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラズベリー

[nazwa] to iu razuberii


Nie lubić

ラズベリーがきらい

razuberii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラズベリーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] razuberii o morau


Podobny do ..., jak ...

ラズベリーのような [inny rzeczownik]

razuberii no you na [inny rzeczownik]

ラズベリーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

razuberii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラズベリーなのはずです

razuberii no hazu desu

ラズベリーのはずでした

razuberii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラズベリーかもしれません

razuberii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラズベリーでしょう

razuberii deshou


Pytania w zdaniach

ラズベリー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

razuberii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ラズベリーだそうです

razuberii da sou desu

ラズベリーだったそうです

razuberii datta sou desu


Stawać się

ラズベリーになる

razuberii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラズベリーみたいです

razuberii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラズベリーみたいな

razuberii mitai na

ラズベリーみたいに [przymiotnik, czasownik]

razuberii mitai ni [przymiotnik, czasownik]