小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フランボワーズ

Informacje podstawowe

Czytanie

フランボワーズ

furanbowaazu


Znaczenie

malina


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ラズベリー, razuberii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フランボワーズです

furanbowaazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フランボワーズでわありません

furanbowaazu dewa arimasen

フランボワーズじゃありません

furanbowaazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フランボワーズでした

furanbowaazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

フランボワーズでわありませんでした

furanbowaazu dewa arimasen deshita

フランボワーズじゃありませんでした

furanbowaazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フランボワーズだ

furanbowaazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フランボワーズじゃない

furanbowaazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フランボワーズだった

furanbowaazu datta

Przeczenie, czas przeszły

フランボワーズじゃなかった

furanbowaazu ja nakatta


Forma te

フランボワーズで

furanbowaazu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フランボワーズでございます

furanbowaazu de gozaimasu

フランボワーズでござる

furanbowaazu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フランボワーズがほしい

furanbowaazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フランボワーズをほしがっている

furanbowaazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フランボワーズをくれる

[dający] [wa/ga] furanbowaazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフランボワーズをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furanbowaazu o ageru


Decydować się na

フランボワーズにする

furanbowaazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フランボワーズだって

furanbowaazu datte

フランボワーズだったって

furanbowaazu dattatte


Forma wyjaśniająca

フランボワーズなんです

furanbowaazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フランボワーズだったら、...

furanbowaazu dattara, ...

フランボワーズじゃなかったら、...

furanbowaazu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フランボワーズのとき、...

furanbowaazu no toki, ...

フランボワーズだったとき、...

furanbowaazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フランボワーズになると, ...

furanbowaazu ni naru to, ...


Lubić

フランボワーズがすき

furanbowaazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フランボワーズだといいですね

furanbowaazu da to ii desu ne

フランボワーズじゃないといいですね

furanbowaazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フランボワーズだといいんですが

furanbowaazu da to ii n desu ga

フランボワーズだといいんですけど

furanbowaazu da to ii n desu kedo

フランボワーズじゃないといいんですが

furanbowaazu ja nai to ii n desu ga

フランボワーズじゃないといいんですけど

furanbowaazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フランボワーズなのに, ...

furanbowaazu na noni, ...

フランボワーズだったのに, ...

furanbowaazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

フランボワーズでも

furanbowaazu de mo

フランボワーズじゃなくても

furanbowaazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフランボワーズ

[nazwa] to iu furanbowaazu


Nie lubić

フランボワーズがきらい

furanbowaazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フランボワーズをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furanbowaazu o morau


Podobny do ..., jak ...

フランボワーズのような [inny rzeczownik]

furanbowaazu no you na [inny rzeczownik]

フランボワーズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furanbowaazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フランボワーズなのはずです

furanbowaazu no hazu desu

フランボワーズのはずでした

furanbowaazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フランボワーズかもしれません

furanbowaazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フランボワーズでしょう

furanbowaazu deshou


Pytania w zdaniach

フランボワーズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furanbowaazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フランボワーズだそうです

furanbowaazu da sou desu

フランボワーズだったそうです

furanbowaazu datta sou desu


Stawać się

フランボワーズになる

furanbowaazu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フランボワーズみたいです

furanbowaazu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フランボワーズみたいな

furanbowaazu mitai na

フランボワーズみたいに [przymiotnik, czasownik]

furanbowaazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]