小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 評判 | ひょうばん

Informacje podstawowe

Kanji

ひょう ばん

Znaczenie znaków kanji

ocenianie, szacowanie, krytyka, komentarz

Pokaż szczegóły znaku

osąd, ocena sytuacji, podpis, pieczątka, pieczęć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひょうばん

hyouban


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

sława

renoma

reputacja

opinia

popularność

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

pogłoska

plotka

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

zła sława


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Tom ma złą reputację.

トムは外聞が悪いです。

トムは評判が悪い。


Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

その映画は日本では評判がよくありませんでした。


Dotrzymaj słowa, w przeciwnym razie skończysz bez twarzy.

約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。


Wstępne recenzje nowego filmu są przychylne.

その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評判です

ひょうばんです

hyouban desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

評判ではありません

ひょうばんではありません

hyouban dewa arimasen

評判じゃありません

ひょうばんじゃありません

hyouban ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

評判でした

ひょうばんでした

hyouban deshita

Przeczenie, czas przeszły

評判ではありませんでした

ひょうばんではありませんでした

hyouban dewa arimasen deshita

評判じゃありませんでした

ひょうばんじゃありませんでした

hyouban ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評判だ

ひょうばんだ

hyouban da

Przeczenie, czas teraźniejszy

評判じゃない

ひょうばんじゃない

hyouban ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

評判だった

ひょうばんだった

hyouban datta

Przeczenie, czas przeszły

評判じゃなかった

ひょうばんじゃなかった

hyouban ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

評判で

ひょうばんで

hyouban de

Przeczenie

評判じゃなくて

ひょうばんじゃなくて

hyouban ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

評判でございます

ひょうばんでございます

hyouban de gozaimasu

評判でござる

ひょうばんでござる

hyouban de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

評判がほしい

ひょうばんがほしい

hyouban ga hoshii


Chcieć (III osoba)

評判をほしがっている

ひょうばんをほしがっている

hyouban o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 評判をくれる

[dający] [は/が] ひょうばんをくれる

[dający] [wa/ga] hyouban o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に評判をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひょうばんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyouban o ageru


Decydować się na

評判にする

ひょうばんにする

hyouban ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

評判だって

ひょうばんだって

hyouban datte

評判だったって

ひょうばんだったって

hyouban dattatte


Forma wyjaśniająca

評判なんです

ひょうばんなんです

hyouban nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

評判だったら、...

ひょうばんだったら、...

hyouban dattara, ...

twierdzenie

評判じゃなかったら、...

ひょうばんじゃなかったら、...

hyouban ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

評判の時、...

ひょうばんのとき、...

hyouban no toki, ...

評判だった時、...

ひょうばんだったとき、...

hyouban datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

評判になると, ...

ひょうばんになると, ...

hyouban ni naru to, ...


Lubić

評判が好き

ひょうばんがすき

hyouban ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

評判だといいですね

ひょうばんだといいですね

hyouban da to ii desu ne

評判じゃないといいですね

ひょうばんじゃないといいですね

hyouban ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

評判だといいんですが

ひょうばんだといいんですが

hyouban da to ii n desu ga

評判だといいんですけど

ひょうばんだといいんですけど

hyouban da to ii n desu kedo

評判じゃないといいんですが

ひょうばんじゃないといいんですが

hyouban ja nai to ii n desu ga

評判じゃないといいんですけど

ひょうばんじゃないといいんですけど

hyouban ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

評判なのに, ...

ひょうばんなのに, ...

hyouban na noni, ...

評判だったのに, ...

ひょうばんだったのに, ...

hyouban datta noni, ...


Nawet, jeśli

評判でも

ひょうばんでも

hyouban de mo


Nawet, jeśli nie

評判じゃなくても

ひょうばんじゃなくても

hyouban ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という評判

[nazwa] というひょうばん

[nazwa] to iu hyouban


Nie lubić

評判がきらい

ひょうばんがきらい

hyouban ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 評判を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょうばんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyouban o morau


Podczas

評判の間に, ...

ひょうばんのあいだに, ...

hyouban no aida ni, ...

評判の間, ...

ひょうばんのあいだ, ...

hyouban no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

評判のような [inny rzeczownik]

ひょうばんのような [inny rzeczownik]

hyouban no you na [inny rzeczownik]

評判のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひょうばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyouban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

評判のはずです

ひょうばんなのはずです

hyouban no hazu desu

評判のはずでした

ひょうばんのはずでした

hyouban no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

評判かもしれません

ひょうばんかもしれません

hyouban kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

評判でしょう

ひょうばんでしょう

hyouban deshou


Pytania w zdaniach

評判 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひょうばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyouban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

評判であれ

ひょうばんであれ

hyouban de are


Stawać się

評判になる

ひょうばんになる

hyouban ni naru


Słyszałem, że ...

評判だそうです

ひょうばんだそうです

hyouban da sou desu

評判だったそうです

ひょうばんだったそうです

hyouban datta sou desu


Tworzenie czynności

評判する

ひょうばんする

hyouban suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

評判みたいです

ひょうばんみたいです

hyouban mitai desu

評判みたいな

ひょうばんみたいな

hyouban mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

評判みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひょうばんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyouban mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

評判であるな

ひょうばんであるな

hyouban de aru na