小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 僧侶 | そうりょ

Informacje podstawowe

Kanji

そう りょ

Znaczenie znaków kanji

kapłan (buddyjski), mnich

Pokaż szczegóły znaku

towarzysz, zwolennik, stronnik

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうりょ

souryo


Znaczenie

mnich


Informacje dodatkowe

buddyjski


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僧侶です

そうりょです

souryo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

僧侶でわありません

そうりょでわありません

souryo dewa arimasen

僧侶じゃありません

そうりょじゃありません

souryo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

僧侶でした

そうりょでした

souryo deshita

Przeczenie, czas przeszły

僧侶でわありませんでした

そうりょでわありませんでした

souryo dewa arimasen deshita

僧侶じゃありませんでした

そうりょじゃありませんでした

souryo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僧侶だ

そうりょだ

souryo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

僧侶じゃない

そうりょじゃない

souryo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

僧侶だった

そうりょだった

souryo datta

Przeczenie, czas przeszły

僧侶じゃなかった

そうりょじゃなかった

souryo ja nakatta


Forma te

僧侶で

そうりょで

souryo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

僧侶でございます

そうりょでございます

souryo de gozaimasu

僧侶でござる

そうりょでござる

souryo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

僧侶がほしい

そうりょがほしい

souryo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

僧侶をほしがっている

そうりょをほしがっている

souryo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 僧侶をくれる

[dający] [は/が] そうりょをくれる

[dający] [wa/ga] souryo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に僧侶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうりょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryo o ageru


Decydować się na

僧侶にする

そうりょにする

souryo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

僧侶だって

そうりょだって

souryo datte

僧侶だったって

そうりょだったって

souryo dattatte


Forma wyjaśniająca

僧侶なんです

そうりょなんです

souryo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

僧侶だったら、...

そうりょだったら、...

souryo dattara, ...

僧侶じゃなかったら、...

そうりょじゃなかったら、...

souryo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

僧侶の時、...

そうりょのとき、...

souryo no toki, ...

僧侶だった時、...

そうりょだったとき、...

souryo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

僧侶になると, ...

そうりょになると, ...

souryo ni naru to, ...


Lubić

僧侶が好き

そうりょがすき

souryo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

僧侶だといいですね

そうりょだといいですね

souryo da to ii desu ne

僧侶じゃないといいですね

そうりょじゃないといいですね

souryo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

僧侶だといいんですが

そうりょだといいんですが

souryo da to ii n desu ga

僧侶だといいんですけど

そうりょだといいんですけど

souryo da to ii n desu kedo

僧侶じゃないといいんですが

そうりょじゃないといいんですが

souryo ja nai to ii n desu ga

僧侶じゃないといいんですけど

そうりょじゃないといいんですけど

souryo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

僧侶なのに, ...

そうりょなのに, ...

souryo na noni, ...

僧侶だったのに, ...

そうりょだったのに, ...

souryo datta noni, ...


Nawet, jeśli

僧侶でも

そうりょでも

souryo de mo

僧侶じゃなくても

そうりょじゃなくても

souryo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という僧侶

[nazwa] というそうりょ

[nazwa] to iu souryo


Nie lubić

僧侶がきらい

そうりょがきらい

souryo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 僧侶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryo o morau


Podobny do ..., jak ...

僧侶のような [inny rzeczownik]

そうりょのような [inny rzeczownik]

souryo no you na [inny rzeczownik]

僧侶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうりょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souryo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

僧侶のはずです

そうりょなのはずです

souryo no hazu desu

僧侶のはずでした

そうりょのはずでした

souryo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

僧侶かもしれません

そうりょかもしれません

souryo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

僧侶でしょう

そうりょでしょう

souryo deshou


Pytania w zdaniach

僧侶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうりょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souryo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

僧侶だそうです

そうりょだそうです

souryo da sou desu

僧侶だったそうです

そうりょだったそうです

souryo datta sou desu


Stawać się

僧侶になる

そうりょになる

souryo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

僧侶みたいです

そうりょみたいです

souryo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

僧侶みたいな

そうりょみたいな

souryo mitai na

僧侶みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうりょみたいに [przymiotnik, czasownik]

souryo mitai ni [przymiotnik, czasownik]