小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奥地 | おうち

Informacje podstawowe

Kanji

おう

Znaczenie znaków kanji

serce, wnętrze

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おうち

ouchi


Znaczenie

głąb lądu

wgłąb lądu

wnętrze kraju


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

奥地, おくち, okuchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奥地です

おうちです

ouchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奥地でわありません

おうちでわありません

ouchi dewa arimasen

奥地じゃありません

おうちじゃありません

ouchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奥地でした

おうちでした

ouchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

奥地でわありませんでした

おうちでわありませんでした

ouchi dewa arimasen deshita

奥地じゃありませんでした

おうちじゃありませんでした

ouchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奥地だ

おうちだ

ouchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奥地じゃない

おうちじゃない

ouchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奥地だった

おうちだった

ouchi datta

Przeczenie, czas przeszły

奥地じゃなかった

おうちじゃなかった

ouchi ja nakatta


Forma te

奥地で

おうちで

ouchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奥地でございます

おうちでございます

ouchi de gozaimasu

奥地でござる

おうちでござる

ouchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

奥地がほしい

おうちがほしい

ouchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奥地をほしがっている

おうちをほしがっている

ouchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奥地をくれる

[dający] [は/が] おうちをくれる

[dający] [wa/ga] ouchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奥地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ouchi o ageru


Decydować się na

奥地にする

おうちにする

ouchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奥地だって

おうちだって

ouchi datte

奥地だったって

おうちだったって

ouchi dattatte


Forma wyjaśniająca

奥地なんです

おうちなんです

ouchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奥地だったら、...

おうちだったら、...

ouchi dattara, ...

奥地じゃなかったら、...

おうちじゃなかったら、...

ouchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

奥地の時、...

おうちのとき、...

ouchi no toki, ...

奥地だった時、...

おうちだったとき、...

ouchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奥地になると, ...

おうちになると, ...

ouchi ni naru to, ...


Lubić

奥地が好き

おうちがすき

ouchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奥地だといいですね

おうちだといいですね

ouchi da to ii desu ne

奥地じゃないといいですね

おうちじゃないといいですね

ouchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奥地だといいんですが

おうちだといいんですが

ouchi da to ii n desu ga

奥地だといいんですけど

おうちだといいんですけど

ouchi da to ii n desu kedo

奥地じゃないといいんですが

おうちじゃないといいんですが

ouchi ja nai to ii n desu ga

奥地じゃないといいんですけど

おうちじゃないといいんですけど

ouchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奥地なのに, ...

おうちなのに, ...

ouchi na noni, ...

奥地だったのに, ...

おうちだったのに, ...

ouchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

奥地でも

おうちでも

ouchi de mo

奥地じゃなくても

おうちじゃなくても

ouchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奥地

[nazwa] というおうち

[nazwa] to iu ouchi


Nie lubić

奥地がきらい

おうちがきらい

ouchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奥地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ouchi o morau


Podobny do ..., jak ...

奥地のような [inny rzeczownik]

おうちのような [inny rzeczownik]

ouchi no you na [inny rzeczownik]

奥地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ouchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奥地のはずです

おうちなのはずです

ouchi no hazu desu

奥地のはずでした

おうちのはずでした

ouchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奥地かもしれません

おうちかもしれません

ouchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奥地でしょう

おうちでしょう

ouchi deshou


Pytania w zdaniach

奥地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ouchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

奥地だそうです

おうちだそうです

ouchi da sou desu

奥地だったそうです

おうちだったそうです

ouchi datta sou desu


Stawać się

奥地になる

おうちになる

ouchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奥地みたいです

おうちみたいです

ouchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奥地みたいな

おうちみたいな

ouchi mitai na

奥地みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ouchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]