小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奥地 | おくち

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

serce, wnętrze

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくち

okuchi


Znaczenie

głąb lądu

wgłąb lądu

wnętrze kraju


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

奥地, おうち, ouchi

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奥地です

おくちです

okuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奥地ではありません

おくちではありません

okuchi dewa arimasen

奥地じゃありません

おくちじゃありません

okuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奥地でした

おくちでした

okuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

奥地ではありませんでした

おくちではありませんでした

okuchi dewa arimasen deshita

奥地じゃありませんでした

おくちじゃありませんでした

okuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奥地だ

おくちだ

okuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奥地じゃない

おくちじゃない

okuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奥地だった

おくちだった

okuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

奥地じゃなかった

おくちじゃなかった

okuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

奥地で

おくちで

okuchi de

Przeczenie

奥地じゃなくて

おくちじゃなくて

okuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奥地でございます

おくちでございます

okuchi de gozaimasu

奥地でござる

おくちでござる

okuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

奥地がほしい

おくちがほしい

okuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奥地をほしがっている

おくちをほしがっている

okuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奥地をくれる

[dający] [は/が] おくちをくれる

[dający] [wa/ga] okuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奥地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okuchi o ageru


Decydować się na

奥地にする

おくちにする

okuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奥地だって

おくちだって

okuchi datte

奥地だったって

おくちだったって

okuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

奥地なんです

おくちなんです

okuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奥地だったら、...

おくちだったら、...

okuchi dattara, ...

twierdzenie

奥地じゃなかったら、...

おくちじゃなかったら、...

okuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

奥地の時、...

おくちのとき、...

okuchi no toki, ...

奥地だった時、...

おくちだったとき、...

okuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奥地になると, ...

おくちになると, ...

okuchi ni naru to, ...


Lubić

奥地が好き

おくちがすき

okuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奥地だといいですね

おくちだといいですね

okuchi da to ii desu ne

奥地じゃないといいですね

おくちじゃないといいですね

okuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奥地だといいんですが

おくちだといいんですが

okuchi da to ii n desu ga

奥地だといいんですけど

おくちだといいんですけど

okuchi da to ii n desu kedo

奥地じゃないといいんですが

おくちじゃないといいんですが

okuchi ja nai to ii n desu ga

奥地じゃないといいんですけど

おくちじゃないといいんですけど

okuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奥地なのに, ...

おくちなのに, ...

okuchi na noni, ...

奥地だったのに, ...

おくちだったのに, ...

okuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

奥地でも

おくちでも

okuchi de mo


Nawet, jeśli nie

奥地じゃなくても

おくちじゃなくても

okuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奥地

[nazwa] というおくち

[nazwa] to iu okuchi


Nie lubić

奥地がきらい

おくちがきらい

okuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奥地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

奥地のような [inny rzeczownik]

おくちのような [inny rzeczownik]

okuchi no you na [inny rzeczownik]

奥地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おくちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奥地のはずです

おくちなのはずです

okuchi no hazu desu

奥地のはずでした

おくちのはずでした

okuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奥地かもしれません

おくちかもしれません

okuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奥地でしょう

おくちでしょう

okuchi deshou


Pytania w zdaniach

奥地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

奥地であれ

おくちであれ

okuchi de are


Słyszałem, że ...

奥地だそうです

おくちだそうです

okuchi da sou desu

奥地だったそうです

おくちだったそうです

okuchi datta sou desu


Stawać się

奥地になる

おくちになる

okuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奥地みたいです

おくちみたいです

okuchi mitai desu

奥地みたいな

おくちみたいな

okuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奥地みたいに [przymiotnik, czasownik]

おくちみたいに [przymiotnik, czasownik]

okuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

奥地であるな

おくちであるな

okuchi de aru na