小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポーター

Informacje podstawowe

Czytanie

ポーター

pootaa


Znaczenie

portier

dozorca


Informacje dodatkowe

ang: porter


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポーターです

pootaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポーターでわありません

pootaa dewa arimasen

ポーターじゃありません

pootaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポーターでした

pootaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポーターでわありませんでした

pootaa dewa arimasen deshita

ポーターじゃありませんでした

pootaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポーターだ

pootaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポーターじゃない

pootaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポーターだった

pootaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ポーターじゃなかった

pootaa ja nakatta


Forma te

ポーターで

pootaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポーターでございます

pootaa de gozaimasu

ポーターでござる

pootaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポーターがほしい

pootaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポーターをほしがっている

pootaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポーターをくれる

[dający] [wa/ga] pootaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポーターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pootaa o ageru


Decydować się na

ポーターにする

pootaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポーターだって

pootaa datte

ポーターだったって

pootaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ポーターなんです

pootaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポーターだったら、...

pootaa dattara, ...

ポーターじゃなかったら、...

pootaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ポーターのとき、...

pootaa no toki, ...

ポーターだったとき、...

pootaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポーターになると, ...

pootaa ni naru to, ...


Lubić

ポーターがすき

pootaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポーターだといいですね

pootaa da to ii desu ne

ポーターじゃないといいですね

pootaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポーターだといいんですが

pootaa da to ii n desu ga

ポーターだといいんですけど

pootaa da to ii n desu kedo

ポーターじゃないといいんですが

pootaa ja nai to ii n desu ga

ポーターじゃないといいんですけど

pootaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポーターなのに, ...

pootaa na noni, ...

ポーターだったのに, ...

pootaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポーターでも

pootaa de mo

ポーターじゃなくても

pootaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポーター

[nazwa] to iu pootaa


Nie lubić

ポーターがきらい

pootaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポーターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pootaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ポーターのような [inny rzeczownik]

pootaa no you na [inny rzeczownik]

ポーターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pootaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポーターなのはずです

pootaa no hazu desu

ポーターのはずでした

pootaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポーターかもしれません

pootaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポーターでしょう

pootaa deshou


Pytania w zdaniach

ポーター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pootaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ポーターだそうです

pootaa da sou desu

ポーターだったそうです

pootaa datta sou desu


Stawać się

ポーターになる

pootaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポーターみたいです

pootaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポーターみたいな

pootaa mitai na

ポーターみたいに [przymiotnik, czasownik]

pootaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]