小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無線LAN | むせんラン

Informacje podstawowe

Kanji

むせんラン
無線LAN

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むせんラン

musen ran


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

bezprzewodowa sieć lokalna

informatyka; ang: wireless local area network, wireless LAN, WLAN


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

無線ラン, むせんラン, musen ran

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無線LANです

むせんランです

musen ran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無線LANではありません

むせんランではありません

musen ran dewa arimasen

無線LANじゃありません

むせんランじゃありません

musen ran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無線LANでした

むせんランでした

musen ran deshita

Przeczenie, czas przeszły

無線LANではありませんでした

むせんランではありませんでした

musen ran dewa arimasen deshita

無線LANじゃありませんでした

むせんランじゃありませんでした

musen ran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無線LANだ

むせんランだ

musen ran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無線LANじゃない

むせんランじゃない

musen ran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無線LANだった

むせんランだった

musen ran datta

Przeczenie, czas przeszły

無線LANじゃなかった

むせんランじゃなかった

musen ran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無線LANで

むせんランで

musen ran de

Przeczenie

無線LANじゃなくて

むせんランじゃなくて

musen ran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無線LANでございます

むせんランでございます

musen ran de gozaimasu

無線LANでござる

むせんランでござる

musen ran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無線LANがほしい

むせんランがほしい

musen ran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無線LANをほしがっている

むせんランをほしがっている

musen ran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無線LANをくれる

[dający] [は/が] むせんランをくれる

[dający] [wa/ga] musen ran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無線LANをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむせんランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musen ran o ageru


Decydować się na

無線LANにする

むせんランにする

musen ran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無線LANだって

むせんランだって

musen ran datte

無線LANだったって

むせんランだったって

musen ran dattatte


Forma wyjaśniająca

無線LANなんです

むせんランなんです

musen ran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無線LANだったら、...

むせんランだったら、...

musen ran dattara, ...

twierdzenie

無線LANじゃなかったら、...

むせんランじゃなかったら、...

musen ran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無線LANの時、...

むせんランのとき、...

musen ran no toki, ...

無線LANだった時、...

むせんランだったとき、...

musen ran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無線LANになると, ...

むせんランになると, ...

musen ran ni naru to, ...


Lubić

無線LANが好き

むせんランがすき

musen ran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無線LANだといいですね

むせんランだといいですね

musen ran da to ii desu ne

無線LANじゃないといいですね

むせんランじゃないといいですね

musen ran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無線LANだといいんですが

むせんランだといいんですが

musen ran da to ii n desu ga

無線LANだといいんですけど

むせんランだといいんですけど

musen ran da to ii n desu kedo

無線LANじゃないといいんですが

むせんランじゃないといいんですが

musen ran ja nai to ii n desu ga

無線LANじゃないといいんですけど

むせんランじゃないといいんですけど

musen ran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無線LANなのに, ...

むせんランなのに, ...

musen ran na noni, ...

無線LANだったのに, ...

むせんランだったのに, ...

musen ran datta noni, ...


Nawet, jeśli

無線LANでも

むせんランでも

musen ran de mo


Nawet, jeśli nie

無線LANじゃなくても

むせんランじゃなくても

musen ran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無線LAN

[nazwa] というむせんラン

[nazwa] to iu musen ran


Nie lubić

無線LANがきらい

むせんランがきらい

musen ran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無線LANを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むせんランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musen ran o morau


Podobny do ..., jak ...

無線LANのような [inny rzeczownik]

むせんランのような [inny rzeczownik]

musen ran no you na [inny rzeczownik]

無線LANのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むせんランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

musen ran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無線LANのはずです

むせんランなのはずです

musen ran no hazu desu

無線LANのはずでした

むせんランのはずでした

musen ran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無線LANかもしれません

むせんランかもしれません

musen ran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無線LANでしょう

むせんランでしょう

musen ran deshou


Pytania w zdaniach

無線LAN か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むせんラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

musen ran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無線LANであれ

むせんランであれ

musen ran de are


Stawać się

無線LANになる

むせんランになる

musen ran ni naru


Słyszałem, że ...

無線LANだそうです

むせんランだそうです

musen ran da sou desu

無線LANだったそうです

むせんランだったそうです

musen ran datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無線LANみたいです

むせんランみたいです

musen ran mitai desu

無線LANみたいな

むせんランみたいな

musen ran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無線LANみたいに [przymiotnik, czasownik]

むせんランみたいに [przymiotnik, czasownik]

musen ran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無線LANであるな

むせんランであるな

musen ran de aru na