小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 定価 | ていか

Informacje podstawowe

Kanji

てい

Znaczenie znaków kanji

ustalony, zdecydowany

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ていか

teika


Znaczenie

cena detaliczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

定価です

ていかです

teika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

定価でわありません

ていかでわありません

teika dewa arimasen

定価じゃありません

ていかじゃありません

teika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

定価でした

ていかでした

teika deshita

Przeczenie, czas przeszły

定価でわありませんでした

ていかでわありませんでした

teika dewa arimasen deshita

定価じゃありませんでした

ていかじゃありませんでした

teika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

定価だ

ていかだ

teika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

定価じゃない

ていかじゃない

teika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

定価だった

ていかだった

teika datta

Przeczenie, czas przeszły

定価じゃなかった

ていかじゃなかった

teika ja nakatta


Forma te

定価で

ていかで

teika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

定価でございます

ていかでございます

teika de gozaimasu

定価でござる

ていかでござる

teika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

定価がほしい

ていかがほしい

teika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

定価をほしがっている

ていかをほしがっている

teika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 定価をくれる

[dający] [は/が] ていかをくれる

[dający] [wa/ga] teika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に定価をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にていかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teika o ageru


Decydować się na

定価にする

ていかにする

teika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

定価だって

ていかだって

teika datte

定価だったって

ていかだったって

teika dattatte


Forma wyjaśniająca

定価なんです

ていかなんです

teika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

定価だったら、...

ていかだったら、...

teika dattara, ...

定価じゃなかったら、...

ていかじゃなかったら、...

teika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

定価の時、...

ていかのとき、...

teika no toki, ...

定価だった時、...

ていかだったとき、...

teika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

定価になると, ...

ていかになると, ...

teika ni naru to, ...


Lubić

定価が好き

ていかがすき

teika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

定価だといいですね

ていかだといいですね

teika da to ii desu ne

定価じゃないといいですね

ていかじゃないといいですね

teika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

定価だといいんですが

ていかだといいんですが

teika da to ii n desu ga

定価だといいんですけど

ていかだといいんですけど

teika da to ii n desu kedo

定価じゃないといいんですが

ていかじゃないといいんですが

teika ja nai to ii n desu ga

定価じゃないといいんですけど

ていかじゃないといいんですけど

teika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

定価なのに, ...

ていかなのに, ...

teika na noni, ...

定価だったのに, ...

ていかだったのに, ...

teika datta noni, ...


Nawet, jeśli

定価でも

ていかでも

teika de mo

定価じゃなくても

ていかじゃなくても

teika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という定価

[nazwa] というていか

[nazwa] to iu teika


Nie lubić

定価がきらい

ていかがきらい

teika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 定価を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ていかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teika o morau


Podobny do ..., jak ...

定価のような [inny rzeczownik]

ていかのような [inny rzeczownik]

teika no you na [inny rzeczownik]

定価のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ていかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

teika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

定価のはずです

ていかなのはずです

teika no hazu desu

定価のはずでした

ていかのはずでした

teika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

定価かもしれません

ていかかもしれません

teika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

定価でしょう

ていかでしょう

teika deshou


Pytania w zdaniach

定価 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ていか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

定価だそうです

ていかだそうです

teika da sou desu

定価だったそうです

ていかだったそうです

teika datta sou desu


Stawać się

定価になる

ていかになる

teika ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

定価みたいです

ていかみたいです

teika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

定価みたいな

ていかみたいな

teika mitai na

定価みたいに [przymiotnik, czasownik]

ていかみたいに [przymiotnik, czasownik]

teika mitai ni [przymiotnik, czasownik]