小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 食い止める | くいとめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

stop, zatrzymywanie, hamowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くいとめる

kuitomeru


Znaczenie

powstrzymać

powstrzymywać

przytrzymać

zatrzymać

hamować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

食止める, くいとめる, kuitomeru

alternatywa

食いとめる, くいとめる, kuitomeru

alternatywa

くい止める, くいとめる, kuitomeru

Przykładowe zdania

Powinniśmy sprawdzić rozprzestrzenianie się tej choroby.

我々は病気の伝染をくいとめなければならない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止めます

くいとめます

kuitomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めません

くいとめません

kuitomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めました

くいとめました

kuitomemashita

Przeczenie, czas przeszły

食い止めませんでした

くいとめませんでした

kuitomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止める

くいとめる

kuitomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めない

くいとめない

kuitomenai

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めた

くいとめた

kuitometa

Przeczenie, czas przeszły

食い止めなかった

くいとめなかった

kuitomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

食い止め

くいとめ

kuitome


Forma mashou

食い止めましょう

くいとめましょう

kuitomemashou


Forma te

食い止めて

くいとめて

kuitomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止められる

くいとめられる

kuitomerareru

食い止めれる

くいとめれる

kuitomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止められない

くいとめられない

kuitomerarenai

食い止めれない

くいとめれない

kuitomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

食い止められた

くいとめられた

kuitomerareta

食い止めれた

くいとめれた

kuitomereta

Przeczenie, czas przeszły

食い止められなかった

くいとめられなかった

kuitomerarenakatta

食い止めれなかった

くいとめれなかった

kuitomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止められます

くいとめられます

kuitomeraremasu

食い止めれます

くいとめれます

kuitomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止められません

くいとめられません

kuitomeraremasen

食い止めれません

くいとめれません

kuitomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食い止められました

くいとめられました

kuitomeraremashita

食い止めれました

くいとめれました

kuitomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

食い止められませんでした

くいとめられませんでした

kuitomeraremasen deshita

食い止めれませんでした

くいとめれませんでした

kuitomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

食い止められて

くいとめられて

kuitomerarete

食い止めれて

くいとめれて

kuitomerete


Forma wolicjonalna

食い止めよう

くいとめよう

kuitomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止められる

くいとめられる

kuitomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止められない

くいとめられない

kuitomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食い止められた

くいとめられた

kuitomerareta

Przeczenie, czas przeszły

食い止められなかった

くいとめられなかった

kuitomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止められます

くいとめられます

kuitomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止められません

くいとめられません

kuitomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食い止められました

くいとめられました

kuitomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

食い止められませんでした

くいとめられませんでした

kuitomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

食い止められて

くいとめられて

kuitomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止めさせる

くいとめさせる

kuitomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めさせない

くいとめさせない

kuitomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めさせた

くいとめさせた

kuitomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

食い止めさせなかった

くいとめさせなかった

kuitomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止めさせます

くいとめさせます

kuitomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めさせません

くいとめさせません

kuitomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めさせました

くいとめさせました

kuitomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

食い止めさせませんでした

くいとめさせませんでした

kuitomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

食い止めさせて

くいとめさせて

kuitomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止めさせられる

くいとめさせられる

kuitomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めさせられない

くいとめさせられない

kuitomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めさせられた

くいとめさせられた

kuitomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

食い止めさせられなかった

くいとめさせられなかった

kuitomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食い止めさせられます

くいとめさせられます

kuitomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食い止めさせられません

くいとめさせられません

kuitomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食い止めさせられました

くいとめさせられました

kuitomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

食い止めさせられませんでした

くいとめさせられませんでした

kuitomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

食い止めさせられて

くいとめさせられて

kuitomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

食い止めれば

くいとめれば

kuitomereba

Przeczenie

食い止めなければ

くいとめなければ

kuitomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お食い止めになる

おくいとめになる

okuitome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お食い止めします

おくいとめします

okuitome shimasu

お食い止めする

おくいとめする

okuitome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

食い止めるかもしれない

くいとめるかもしれない

kuitomeru ka mo shirenai

食い止めるかもしれません

くいとめるかもしれません

kuitomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

食い止めてある

くいとめてある

kuitomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 食い止めてほしくないです

[osoba に] ... くいとめてほしくないです

[osoba ni] ... kuitomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 食い止めないでほしいです

[osoba に] ... くいとめないでほしいです

[osoba ni] ... kuitomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

食い止めたいです

くいとめたいです

kuitometai desu


Chcieć (III osoba)

食い止めたがっている

くいとめたがっている

kuitometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 食い止めてほしいです

[osoba に] ... くいとめてほしいです

[osoba ni] ... kuitomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 食い止めてくれる

[dający] [は/が] くいとめてくれる

[dający] [wa/ga] kuitomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食い止めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくいとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuitomete ageru


Decydować się na

食い止めることにする

くいとめることにする

kuitomeru koto ni suru

食い止めないことにする

くいとめないことにする

kuitomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

食い止めなくてよかった

くいとめなくてよかった

kuitomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

食い止めてよかった

くいとめてよかった

kuitomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

食い止めなければよかった

くいとめなければよかった

kuitomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

食い止めればよかった

くいとめればよかった

kuitomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

食い止めるまで, ...

くいとめるまで, ...

kuitomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

食い止めなくださって、ありがとうございました

くいとめなくださって、ありがとうございました

kuitomena kudasatte, arigatou gozaimashita

食い止めなくてくれて、ありがとう

くいとめなくてくれて、ありがとう

kuitomenakute kurete, arigatou

食い止めなくて、ありがとう

くいとめなくて、ありがとう

kuitomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

食い止めてくださって、ありがとうございました

くいとめてくださって、ありがとうございました

kuitomete kudasatte, arigatou gozaimashita

食い止めてくれて、ありがとう

くいとめてくれて、ありがとう

kuitomete kurete, arigatou

食い止めて、ありがとう

くいとめて、ありがとう

kuitomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

食い止めるって

くいとめるって

kuitomerutte

食い止めたって

くいとめたって

kuitometatte


Forma wyjaśniająca

食い止めるんです

くいとめるんです

kuitomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お食い止めください

おくいとめください

okuitome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 食い止めに行く

[miejsce] [に/へ] くいとめにいく

[miejsce] [に/へ] kuitome ni iku

[miejsce] [に/へ] 食い止めに来る

[miejsce] [に/へ] くいとめにくる

[miejsce] [に/へ] kuitome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 食い止めに帰る

[miejsce] [に/へ] くいとめにかえる

[miejsce] [に/へ] kuitome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ食い止めていません

まだくいとめていません

mada kuitomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

食い止めれば, ...

くいとめれば, ...

kuitomereba, ...

食い止めなければ, ...

くいとめなければ, ...

kuitomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

食い止めたら、...

くいとめたら、...

kuitometara, ...

食い止めなかったら、...

くいとめなかったら、...

kuitomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

食い止める時、...

くいとめるとき、...

kuitomeru toki, ...

食い止めた時、...

くいとめたとき、...

kuitometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

食い止めると, ...

くいとめると, ...

kuitomeru to, ...


Lubić

食い止めるのが好き

くいとめるのがすき

kuitomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

食い止めやすいです

くいとめやすいです

kuitome yasui desu

食い止めやすかったです

くいとめやすかったです

kuitome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

食い止めたことがある

くいとめたことがある

kuitometa koto ga aru

食い止めたことがあるか

くいとめたことがあるか

kuitometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

食い止めるといいですね

くいとめるといいですね

kuitomeru to ii desu ne

食い止めないといいですね

くいとめないといいですね

kuitomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

食い止めるといいんですが

くいとめるといいんですが

kuitomeru to ii n desu ga

食い止めるといいんですけど

くいとめるといいんですけど

kuitomeru to ii n desu kedo

食い止めないといいんですが

くいとめないといいんですが

kuitomenai to ii n desu ga

食い止めないといいんですけど

くいとめないといいんですけど

kuitomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

食い止めるのに, ...

くいとめるのに, ...

kuitomeru noni, ...

食い止めたのに, ...

くいとめたのに, ...

kuitometa noni, ...


Musieć 1

食い止めなくちゃいけません

くいとめなくちゃいけません

kuitomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

食い止めなければならない

くいとめなければならない

kuitomenakereba naranai

食い止めなければなりません

sければなりません

kuitomenakereba narimasen

食い止めなくてはならない

くいとめなくてはならない

kuitomenakute wa naranai

食い止めなくてはなりません

くいとめなくてはなりません

kuitomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

食い止めても

くいとめても

kuitomete mo

食い止めなくても

くいとめなくても

kuitomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

食い止めなくてもかまわない

くいとめなくてもかまわない

kuitomenakute mo kamawanai

食い止めなくてもかまいません

くいとめなくてもかまいません

kuitomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

食い止めるのがきらい

くいとめるのがきらい

kuitomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

食い止めないで、...

くいとめないで、...

kuitomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

食い止めなくてもいいです

くいとめなくてもいいです

kuitomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食い止めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くいとめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuitomete morau


Po czynności, robię ...

食い止めてから, ...

くいとめてから, ...

kuitomete kara, ...


Podczas

食い止めている間に, ...

くいとめているあいだに, ...

kuitomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

食い止めている間, ...

くいとめているあいだ, ...

kuitomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

食い止めるはずです

くいとめるはずです

kuitomeru hazu desu

食い止めるはずでした

くいとめるはずでした

kuitomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食い止めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くいとめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuitomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 食い止めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くいとめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuitomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 食い止めさせてください

私に ... くいとめさせてください

watashi ni ... kuitomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

食い止めてもいいです

くいとめてもいいです

kuitomete mo ii desu

食い止めてもいいですか

くいとめてもいいですか

kuitomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

食い止めてもかまわない

くいとめてもかまわない

kuitomete mo kamawanai

食い止めてもかまいません

くいとめてもかまいません

kuitomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

食い止めるかもしれません

くいとめるかもしれません

kuitomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

食い止めるでしょう

くいとめるでしょう

kuitomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

食い止めてごらんなさい

くいとめてごらんなさい

kuitomete goran nasai


Prośba

食い止めてください

くいとめてください

kuitomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

食い止めていただけませんか

くいとめていただけませんか

kuitomete itadakemasen ka

食い止めてくれませんか

くいとめてくれませんか

kuitomete kuremasen ka

食い止めてくれない

くいとめてくれない

kuitomete kurenai


Próbować

食い止めてみる

くいとめてみる

kuitomete miru


Przed czynnością, robię ...

食い止める前に, ...

くいとめるまえに, ...

kuitomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

食い止めなくて、すみませんでした

くいとめなくて、すみませんでした

kuitomenakute, sumimasen deshita

食い止めなくて、すみません

くいとめなくて、すみません

kuitomenakute, sumimasen

食い止めなくて、ごめん

くいとめなくて、ごめん

kuitomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

食い止めて、すみませんでした

くいとめて、すみませんでした

kuitomete, sumimasen deshita

食い止めて、すみません

くいとめて、すみません

kuitomete, sumimasen

食い止めて、ごめん

くいとめて、ごめん

kuitomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

食い止めておく

くいとめておく

kuitomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 食い止める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くいとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuitomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

食い止める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くいとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuitomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

食い止めたほうがいいです

くいとめたほうがいいです

kuitometa hou ga ii desu

食い止めないほうがいいです

くいとめないほうがいいです

kuitomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

食い止めたらどうですか

くいとめたらどうですか

kuitometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

食い止めてくださる

くいとめてくださる

kuitomete kudasaru


Rozkaz

食い止めなさい

くいとめなさい

kuitomenasai


Słyszałem, że ...

食い止めるそうです

くいとめるそうです

kuitomeru sou desu

食い止めたそうです

くいとめたそうです

kuitometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

食い止め方

くいとめかた

kuitomekata


Starać się regularnie wykonywać

食い止めることにしている

くいとめることにしている

kuitomeru koto ni shite iru

食い止めないことにしている

くいとめないことにしている

kuitomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

食い止めにくいです

くいとめにくいです

kuitome nikui desu

食い止めにくかったです

くいとめにくかったです

kuitome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

食い止めている

くいとめている

kuitomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

食い止めようと思っている

くいとめようとおもっている

kuitomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

食い止めようと思う

くいとめようとおもう

kuitomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

食い止めながら, ...

くいとめながら, ...

kuitome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

食い止めるみたいです

くいとめるみたいです

kuitomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食い止めるみたいな

くいとめるみたいな

kuitomeru mitai na

... みたいに食い止める

... みたいにくいとめる

... mitai ni kuitomeru

食い止めたみたいです

くいとめたみたいです

kuitometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食い止めたみたいな

くいとめたみたいな

kuitometa mitai na

... みたいに食い止めた

... みたいにくいとめた

... mitai ni kuitometa


Zakaz 1

食い止めてはいけません

くいとめてはいけません

kuitomete wa ikemasen


Zakaz 2

食い止めないでください

くいとめないでください

kuitomenai de kudasai


Zamiar

食い止めるつもりです

くいとめるつもりです

kuitomeru tsumori desu

食い止めないつもりです

くいとめないつもりです

kuitomenai tsumori desu


Zbyt wiele

食い止めすぎる

くいとめすぎる

kuitome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食い止めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいとめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuitomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食い止めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいとめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuitomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

食い止めてしまう

くいとめてしまう

kuitomete shimau

食い止めちゃう

くいとめちゃう

kuitomechau

食い止めてしまいました

くいとめてしまいました

kuitomete shimaimashita

食い止めちゃいました

くいとめちゃいました

kuitomechaimashita