Szczegóły słowa ファミリア
Informacje podstawowe
Czytanie
ファミリア |
famiria |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rodzinny |
dobrze znany |
swojski |
ang: familiar |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
ファミリアー, famiriaa |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファミリアです |
famiria desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファミリアではありません |
famiria dewa arimasen |
|
ファミリアじゃありません |
famiria ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファミリアでした |
famiria deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ファミリアではありませんでした |
famiria dewa arimasen deshita |
|
ファミリアじゃありませんでした |
famiria ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファミリアだ |
famiria da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファミリアじゃない |
famiria ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファミリアだった |
famiria datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ファミリアじゃなかった |
famiria ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ファミリアで |
famiria de |
|
Przeczenie
ファミリアじゃなくて |
famiria ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ファミリアでございます |
famiria de gozaimasu |
|
ファミリアでござる |
famiria de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ファミリアがほしい |
famiria ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ファミリアをほしがっている |
famiria o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ファミリアをくれる |
[dający] [wa/ga] famiria o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にファミリアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni famiria o ageru |
Decydować się na
ファミリアにする |
famiria ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ファミリアだって |
famiria datte |
|
ファミリアだったって |
famiria dattatte |
Forma wyjaśniająca
ファミリアなんです |
famiria nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ファミリアだったら、... |
famiria dattara, ... |
twierdzenie |
|
ファミリアじゃなかったら、... |
famiria ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ファミリアのとき、... |
famiria no toki, ... |
|
ファミリアだったとき、... |
famiria datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ファミリアになると, ... |
famiria ni naru to, ... |
Lubić
ファミリアがすき |
famiria ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ファミリアだといいですね |
famiria da to ii desu ne |
|
ファミリアじゃないといいですね |
famiria ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ファミリアだといいんですが |
famiria da to ii n desu ga |
|
ファミリアだといいんですけど |
famiria da to ii n desu kedo |
|
ファミリアじゃないといいんですが |
famiria ja nai to ii n desu ga |
|
ファミリアじゃないといいんですけど |
famiria ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ファミリアなのに, ... |
famiria na noni, ... |
|
ファミリアだったのに, ... |
famiria datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ファミリアでも |
famiria de mo |
Nawet, jeśli nie
ファミリアじゃなくても |
famiria ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というファミリア |
[nazwa] to iu famiria |
Nie lubić
ファミリアがきらい |
famiria ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファミリアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] famiria o morau |
Podobny do ..., jak ...
ファミリアのような [inny rzeczownik] |
famiria no you na [inny rzeczownik] |
|
ファミリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
famiria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ファミリアなのはずです |
famiria no hazu desu |
|
ファミリアのはずでした |
famiria no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ファミリアかもしれません |
famiria kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ファミリアでしょう |
famiria deshou |
Pytania w zdaniach
ファミリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
famiria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ファミリアであれ |
famiria de are |
Stawać się
ファミリアになる |
famiria ni naru |
Słyszałem, że ...
ファミリアだそうです |
famiria da sou desu |
|
ファミリアだったそうです |
famiria datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ファミリアみたいです |
famiria mitai desu |
|
ファミリアみたいな |
famiria mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ファミリアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
famiria mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ファミリアであるな |
famiria de aru na |