小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 価値 | かち

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

cena, koszt, wartość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かち

kachi


Znaczenie

wartość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Uważasz, że ta książka jest warta przeczytania?

この本は読む価値があると思いますか。


Szwajcaria to piękny kraj, który warto zwiedzić.

スイスは訪れる価値のある美しい国です。


To nie jest warte dyskusji.

議論する価値は殆どない。


Nie ma nic cenniejszego niż zdrowie.

健康は他の何よりも価値がある。


Wartość monet zależała od wagi użytego metalu.

硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。


Im bardziej bezużyteczna roślina, tym szybszy i bardziej okazały jest jej rozrost.

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。


Jego pomysł jest nic niewart.

彼のアイデア派全く価値がない。


Jest najwartościowszym graczem w naszej drużynie.

彼は我々のチームで最も価値のある選手です。


Oczywiście nie można powiedzieć, że jest nic niewarte dlatego, że nie jest doskonałe, to nie znaczy, że GTD jest bezużyteczne.

もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。


Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。

明日の百より今日の五十。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

価値です

かちです

kachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

価値でわありません

かちでわありません

kachi dewa arimasen

価値じゃありません

かちじゃありません

kachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

価値でした

かちでした

kachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

価値でわありませんでした

かちでわありませんでした

kachi dewa arimasen deshita

価値じゃありませんでした

かちじゃありませんでした

kachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

価値だ

かちだ

kachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

価値じゃない

かちじゃない

kachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

価値だった

かちだった

kachi datta

Przeczenie, czas przeszły

価値じゃなかった

かちじゃなかった

kachi ja nakatta


Forma te

価値で

かちで

kachi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

価値でございます

かちでございます

kachi de gozaimasu

価値でござる

かちでござる

kachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

価値がほしい

かちがほしい

kachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

価値をほしがっている

かちをほしがっている

kachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 価値をくれる

[dający] [は/が] かちをくれる

[dający] [wa/ga] kachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に価値をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi o ageru


Decydować się na

価値にする

かちにする

kachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

価値だって

かちだって

kachi datte

価値だったって

かちだったって

kachi dattatte


Forma wyjaśniająca

価値なんです

かちなんです

kachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

価値だったら、...

かちだったら、...

kachi dattara, ...

価値じゃなかったら、...

かちじゃなかったら、...

kachi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

価値の時、...

かちのとき、...

kachi no toki, ...

価値だった時、...

かちだったとき、...

kachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

価値になると, ...

かちになると, ...

kachi ni naru to, ...


Lubić

価値が好き

かちがすき

kachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

価値だといいですね

かちだといいですね

kachi da to ii desu ne

価値じゃないといいですね

かちじゃないといいですね

kachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

価値だといいんですが

かちだといいんですが

kachi da to ii n desu ga

価値だといいんですけど

かちだといいんですけど

kachi da to ii n desu kedo

価値じゃないといいんですが

かちじゃないといいんですが

kachi ja nai to ii n desu ga

価値じゃないといいんですけど

かちじゃないといいんですけど

kachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

価値なのに, ...

かちなのに, ...

kachi na noni, ...

価値だったのに, ...

かちだったのに, ...

kachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

価値でも

かちでも

kachi de mo

価値じゃなくても

かちじゃなくても

kachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という価値

[nazwa] というかち

[nazwa] to iu kachi


Nie lubić

価値がきらい

かちがきらい

kachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 価値を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi o morau


Podobny do ..., jak ...

価値のような [inny rzeczownik]

かちのような [inny rzeczownik]

kachi no you na [inny rzeczownik]

価値のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

価値のはずです

かちなのはずです

kachi no hazu desu

価値のはずでした

かちのはずでした

kachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

価値かもしれません

かちかもしれません

kachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

価値でしょう

かちでしょう

kachi deshou


Pytania w zdaniach

価値 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

価値だそうです

かちだそうです

kachi da sou desu

価値だったそうです

かちだったそうです

kachi datta sou desu


Stawać się

価値になる

かちになる

kachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

価値みたいです

かちみたいです

kachi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

価値みたいな

かちみたいな

kachi mitai na

価値みたいに [przymiotnik, czasownik]

かちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]