小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安芸 | あき

Informacje podstawowe

Kanji

あき
安芸

Znaczenie znaków kanji

relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

technika, sztuka, umiejętność, przedstawienie, spektakl, występ, aktorstwo, sztuczka, wyczyn, popis

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あき

aki


Znaczenie

dawna nazwa na prefekturę Hiroshima


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安芸です

あきです

aki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安芸でわありません

あきでわありません

aki dewa arimasen

安芸じゃありません

あきじゃありません

aki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

安芸でした

あきでした

aki deshita

Przeczenie, czas przeszły

安芸でわありませんでした

あきでわありませんでした

aki dewa arimasen deshita

安芸じゃありませんでした

あきじゃありませんでした

aki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安芸だ

あきだ

aki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安芸じゃない

あきじゃない

aki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安芸だった

あきだった

aki datta

Przeczenie, czas przeszły

安芸じゃなかった

あきじゃなかった

aki ja nakatta


Forma te

安芸で

あきで

aki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安芸でございます

あきでございます

aki de gozaimasu

安芸でござる

あきでござる

aki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

安芸がほしい

あきがほしい

aki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

安芸をほしがっている

あきをほしがっている

aki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 安芸をくれる

[dający] [は/が] あきをくれる

[dający] [wa/ga] aki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に安芸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aki o ageru


Decydować się na

安芸にする

あきにする

aki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安芸だって

あきだって

aki datte

安芸だったって

あきだったって

aki dattatte


Forma wyjaśniająca

安芸なんです

あきなんです

aki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安芸だったら、...

あきだったら、...

aki dattara, ...

安芸じゃなかったら、...

あきじゃなかったら、...

aki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

安芸の時、...

あきのとき、...

aki no toki, ...

安芸だった時、...

あきだったとき、...

aki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安芸になると, ...

あきになると, ...

aki ni naru to, ...


Lubić

安芸が好き

あきがすき

aki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安芸だといいですね

あきだといいですね

aki da to ii desu ne

安芸じゃないといいですね

あきじゃないといいですね

aki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安芸だといいんですが

あきだといいんですが

aki da to ii n desu ga

安芸だといいんですけど

あきだといいんですけど

aki da to ii n desu kedo

安芸じゃないといいんですが

あきじゃないといいんですが

aki ja nai to ii n desu ga

安芸じゃないといいんですけど

あきじゃないといいんですけど

aki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安芸なのに, ...

あきなのに, ...

aki na noni, ...

安芸だったのに, ...

あきだったのに, ...

aki datta noni, ...


Nawet, jeśli

安芸でも

あきでも

aki de mo

安芸じゃなくても

あきじゃなくても

aki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という安芸

[nazwa] というあき

[nazwa] to iu aki


Nie lubić

安芸がきらい

あきがきらい

aki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安芸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aki o morau


Podobny do ..., jak ...

安芸のような [inny rzeczownik]

あきのような [inny rzeczownik]

aki no you na [inny rzeczownik]

安芸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

安芸のはずです

あきなのはずです

aki no hazu desu

安芸のはずでした

あきのはずでした

aki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安芸かもしれません

あきかもしれません

aki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安芸でしょう

あきでしょう

aki deshou


Pytania w zdaniach

安芸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

安芸だそうです

あきだそうです

aki da sou desu

安芸だったそうです

あきだったそうです

aki datta sou desu


Stawać się

安芸になる

あきになる

aki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

安芸みたいです

あきみたいです

aki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安芸みたいな

あきみたいな

aki mitai na

安芸みたいに [przymiotnik, czasownik]

あきみたいに [przymiotnik, czasownik]

aki mitai ni [przymiotnik, czasownik]