小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa トルコ石 | トルコいし

Informacje podstawowe

Kanji

いし

Znaczenie znaków kanji

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

トルコいし

toruko ishi


Znaczenie

turkus


Informacje dodatkowe

rzadki minerał z gromady fosforanów


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トルコ石です

トルコいしです

toruko ishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

トルコ石でわありません

トルコいしでわありません

toruko ishi dewa arimasen

トルコ石じゃありません

トルコいしじゃありません

toruko ishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

トルコ石でした

トルコいしでした

toruko ishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

トルコ石でわありませんでした

トルコいしでわありませんでした

toruko ishi dewa arimasen deshita

トルコ石じゃありませんでした

トルコいしじゃありませんでした

toruko ishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トルコ石だ

トルコいしだ

toruko ishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

トルコ石じゃない

トルコいしじゃない

toruko ishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

トルコ石だった

トルコいしだった

toruko ishi datta

Przeczenie, czas przeszły

トルコ石じゃなかった

トルコいしじゃなかった

toruko ishi ja nakatta


Forma te

トルコ石で

トルコいしで

toruko ishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

トルコ石でございます

トルコいしでございます

toruko ishi de gozaimasu

トルコ石でござる

トルコいしでござる

toruko ishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

トルコ石がほしい

トルコいしがほしい

toruko ishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

トルコ石をほしがっている

トルコいしをほしがっている

toruko ishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] トルコ石をくれる

[dający] [は/が] トルコいしをくれる

[dający] [wa/ga] toruko ishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にトルコ石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にトルコいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toruko ishi o ageru


Decydować się na

トルコ石にする

トルコいしにする

toruko ishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

トルコ石だって

トルコいしだって

toruko ishi datte

トルコ石だったって

トルコいしだったって

toruko ishi dattatte


Forma wyjaśniająca

トルコ石なんです

トルコいしなんです

toruko ishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

トルコ石だったら、...

トルコいしだったら、...

toruko ishi dattara, ...

トルコ石じゃなかったら、...

トルコいしじゃなかったら、...

toruko ishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

トルコ石の時、...

トルコいしのとき、...

toruko ishi no toki, ...

トルコ石だった時、...

トルコいしだったとき、...

toruko ishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

トルコ石になると, ...

トルコいしになると, ...

toruko ishi ni naru to, ...


Lubić

トルコ石が好き

トルコいしがすき

toruko ishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

トルコ石だといいですね

トルコいしだといいですね

toruko ishi da to ii desu ne

トルコ石じゃないといいですね

トルコいしじゃないといいですね

toruko ishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

トルコ石だといいんですが

トルコいしだといいんですが

toruko ishi da to ii n desu ga

トルコ石だといいんですけど

トルコいしだといいんですけど

toruko ishi da to ii n desu kedo

トルコ石じゃないといいんですが

トルコいしじゃないといいんですが

toruko ishi ja nai to ii n desu ga

トルコ石じゃないといいんですけど

トルコいしじゃないといいんですけど

toruko ishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

トルコ石なのに, ...

トルコいしなのに, ...

toruko ishi na noni, ...

トルコ石だったのに, ...

トルコいしだったのに, ...

toruko ishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

トルコ石でも

トルコいしでも

toruko ishi de mo

トルコ石じゃなくても

トルコいしじゃなくても

toruko ishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というトルコ石

[nazwa] というトルコいし

[nazwa] to iu toruko ishi


Nie lubić

トルコ石がきらい

トルコいしがきらい

toruko ishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トルコ石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トルコいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toruko ishi o morau


Podobny do ..., jak ...

トルコ石のような [inny rzeczownik]

トルコいしのような [inny rzeczownik]

toruko ishi no you na [inny rzeczownik]

トルコ石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

トルコいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toruko ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

トルコ石のはずです

トルコいしなのはずです

toruko ishi no hazu desu

トルコ石のはずでした

トルコいしのはずでした

toruko ishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

トルコ石かもしれません

トルコいしかもしれません

toruko ishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

トルコ石でしょう

トルコいしでしょう

toruko ishi deshou


Pytania w zdaniach

トルコ石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

トルコいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toruko ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

トルコ石だそうです

トルコいしだそうです

toruko ishi da sou desu

トルコ石だったそうです

トルコいしだったそうです

toruko ishi datta sou desu


Stawać się

トルコ石になる

トルコいしになる

toruko ishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

トルコ石みたいです

トルコいしみたいです

toruko ishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

トルコ石みたいな

トルコいしみたいな

toruko ishi mitai na

トルコ石みたいに [przymiotnik, czasownik]

トルコいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

toruko ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]