小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 断面プロット | だんめんプロット

Informacje podstawowe

Kanji

だん めん

Znaczenie znaków kanji

zerwanie, odłączenie (od czegoś), spadek, upadek, odmówienie, odrzucanie, odrzucenie, ostrzeganie, upominanie, zabranianie, zakazywanie, postanowienie, decyzja, osąd, orzeczenie, wyrok, cięcie

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だんめんプロット

danmen purotto


Znaczenie

wykres przekrojowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

断面プロットです

だんめんプロットです

danmen purotto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

断面プロットでわありません

だんめんプロットでわありません

danmen purotto dewa arimasen

断面プロットじゃありません

だんめんプロットじゃありません

danmen purotto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

断面プロットでした

だんめんプロットでした

danmen purotto deshita

Przeczenie, czas przeszły

断面プロットでわありませんでした

だんめんプロットでわありませんでした

danmen purotto dewa arimasen deshita

断面プロットじゃありませんでした

だんめんプロットじゃありませんでした

danmen purotto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

断面プロットだ

だんめんプロットだ

danmen purotto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

断面プロットじゃない

だんめんプロットじゃない

danmen purotto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

断面プロットだった

だんめんプロットだった

danmen purotto datta

Przeczenie, czas przeszły

断面プロットじゃなかった

だんめんプロットじゃなかった

danmen purotto ja nakatta


Forma te

断面プロットで

だんめんプロットで

danmen purotto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

断面プロットでございます

だんめんプロットでございます

danmen purotto de gozaimasu

断面プロットでござる

だんめんプロットでござる

danmen purotto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

断面プロットがほしい

だんめんプロットがほしい

danmen purotto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

断面プロットをほしがっている

だんめんプロットをほしがっている

danmen purotto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 断面プロットをくれる

[dający] [は/が] だんめんプロットをくれる

[dający] [wa/ga] danmen purotto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に断面プロットをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんめんプロットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni danmen purotto o ageru


Decydować się na

断面プロットにする

だんめんプロットにする

danmen purotto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

断面プロットだって

だんめんプロットだって

danmen purotto datte

断面プロットだったって

だんめんプロットだったって

danmen purotto dattatte


Forma wyjaśniająca

断面プロットなんです

だんめんプロットなんです

danmen purotto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

断面プロットだったら、...

だんめんプロットだったら、...

danmen purotto dattara, ...

断面プロットじゃなかったら、...

だんめんプロットじゃなかったら、...

danmen purotto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

断面プロットの時、...

だんめんプロットのとき、...

danmen purotto no toki, ...

断面プロットだった時、...

だんめんプロットだったとき、...

danmen purotto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

断面プロットになると, ...

だんめんプロットになると, ...

danmen purotto ni naru to, ...


Lubić

断面プロットが好き

だんめんプロットがすき

danmen purotto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

断面プロットだといいですね

だんめんプロットだといいですね

danmen purotto da to ii desu ne

断面プロットじゃないといいですね

だんめんプロットじゃないといいですね

danmen purotto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

断面プロットだといいんですが

だんめんプロットだといいんですが

danmen purotto da to ii n desu ga

断面プロットだといいんですけど

だんめんプロットだといいんですけど

danmen purotto da to ii n desu kedo

断面プロットじゃないといいんですが

だんめんプロットじゃないといいんですが

danmen purotto ja nai to ii n desu ga

断面プロットじゃないといいんですけど

だんめんプロットじゃないといいんですけど

danmen purotto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

断面プロットなのに, ...

だんめんプロットなのに, ...

danmen purotto na noni, ...

断面プロットだったのに, ...

だんめんプロットだったのに, ...

danmen purotto datta noni, ...


Nawet, jeśli

断面プロットでも

だんめんプロットでも

danmen purotto de mo

断面プロットじゃなくても

だんめんプロットじゃなくても

danmen purotto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という断面プロット

[nazwa] というだんめんプロット

[nazwa] to iu danmen purotto


Nie lubić

断面プロットがきらい

だんめんプロットがきらい

danmen purotto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 断面プロットを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんめんプロットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] danmen purotto o morau


Podobny do ..., jak ...

断面プロットのような [inny rzeczownik]

だんめんプロットのような [inny rzeczownik]

danmen purotto no you na [inny rzeczownik]

断面プロットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんめんプロットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

danmen purotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

断面プロットのはずです

だんめんプロットなのはずです

danmen purotto no hazu desu

断面プロットのはずでした

だんめんプロットのはずでした

danmen purotto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

断面プロットかもしれません

だんめんプロットかもしれません

danmen purotto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

断面プロットでしょう

だんめんプロットでしょう

danmen purotto deshou


Pytania w zdaniach

断面プロット か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんめんプロット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

danmen purotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

断面プロットだそうです

だんめんプロットだそうです

danmen purotto da sou desu

断面プロットだったそうです

だんめんプロットだったそうです

danmen purotto datta sou desu


Stawać się

断面プロットになる

だんめんプロットになる

danmen purotto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

断面プロットみたいです

だんめんプロットみたいです

danmen purotto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

断面プロットみたいな

だんめんプロットみたいな

danmen purotto mitai na

断面プロットみたいに [przymiotnik, czasownik]

だんめんプロットみたいに [przymiotnik, czasownik]

danmen purotto mitai ni [przymiotnik, czasownik]