小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミスマッチ

Informacje podstawowe

Czytanie

ミスマッチ

misu macchi


Znaczenie

dysharmonia

rozbieżność

niedopasowanie

złe dopasowanie


Informacje dodatkowe

ang: mismatch


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミスマッチです

misu macchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミスマッチでわありません

misu macchi dewa arimasen

ミスマッチじゃありません

misu macchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミスマッチでした

misu macchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミスマッチでわありませんでした

misu macchi dewa arimasen deshita

ミスマッチじゃありませんでした

misu macchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミスマッチだ

misu macchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミスマッチじゃない

misu macchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミスマッチだった

misu macchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ミスマッチじゃなかった

misu macchi ja nakatta


Forma te

ミスマッチで

misu macchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミスマッチでございます

misu macchi de gozaimasu

ミスマッチでござる

misu macchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミスマッチがほしい

misu macchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミスマッチをほしがっている

misu macchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミスマッチをくれる

[dający] [wa/ga] misu macchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミスマッチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni misu macchi o ageru


Decydować się na

ミスマッチにする

misu macchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミスマッチだって

misu macchi datte

ミスマッチだったって

misu macchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ミスマッチなんです

misu macchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミスマッチだったら、...

misu macchi dattara, ...

ミスマッチじゃなかったら、...

misu macchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ミスマッチのとき、...

misu macchi no toki, ...

ミスマッチだったとき、...

misu macchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミスマッチになると, ...

misu macchi ni naru to, ...


Lubić

ミスマッチがすき

misu macchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミスマッチだといいですね

misu macchi da to ii desu ne

ミスマッチじゃないといいですね

misu macchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミスマッチだといいんですが

misu macchi da to ii n desu ga

ミスマッチだといいんですけど

misu macchi da to ii n desu kedo

ミスマッチじゃないといいんですが

misu macchi ja nai to ii n desu ga

ミスマッチじゃないといいんですけど

misu macchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミスマッチなのに, ...

misu macchi na noni, ...

ミスマッチだったのに, ...

misu macchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミスマッチでも

misu macchi de mo

ミスマッチじゃなくても

misu macchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミスマッチ

[nazwa] to iu misu macchi


Nie lubić

ミスマッチがきらい

misu macchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミスマッチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] misu macchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ミスマッチのような [inny rzeczownik]

misu macchi no you na [inny rzeczownik]

ミスマッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

misu macchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミスマッチなのはずです

misu macchi no hazu desu

ミスマッチのはずでした

misu macchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミスマッチかもしれません

misu macchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミスマッチでしょう

misu macchi deshou


Pytania w zdaniach

ミスマッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

misu macchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ミスマッチだそうです

misu macchi da sou desu

ミスマッチだったそうです

misu macchi datta sou desu


Stawać się

ミスマッチになる

misu macchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミスマッチみたいです

misu macchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミスマッチみたいな

misu macchi mitai na

ミスマッチみたいに [przymiotnik, czasownik]

misu macchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]