小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スリッパ

Informacje podstawowe

Czytanie

スリッパ

surippa


Znaczenie

kapeć

kapcie


Informacje dodatkowe

ang: slipper, slippers


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スリッパです

surippa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スリッパでわありません

surippa dewa arimasen

スリッパじゃありません

surippa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スリッパでした

surippa deshita

Przeczenie, czas przeszły

スリッパでわありませんでした

surippa dewa arimasen deshita

スリッパじゃありませんでした

surippa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スリッパだ

surippa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スリッパじゃない

surippa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スリッパだった

surippa datta

Przeczenie, czas przeszły

スリッパじゃなかった

surippa ja nakatta


Forma te

スリッパで

surippa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スリッパでございます

surippa de gozaimasu

スリッパでござる

surippa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スリッパがほしい

surippa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スリッパをほしがっている

surippa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スリッパをくれる

[dający] [wa/ga] surippa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスリッパをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni surippa o ageru


Decydować się na

スリッパにする

surippa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スリッパだって

surippa datte

スリッパだったって

surippa dattatte


Forma wyjaśniająca

スリッパなんです

surippa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スリッパだったら、...

surippa dattara, ...

スリッパじゃなかったら、...

surippa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

スリッパのとき、...

surippa no toki, ...

スリッパだったとき、...

surippa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スリッパになると, ...

surippa ni naru to, ...


Lubić

スリッパがすき

surippa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スリッパだといいですね

surippa da to ii desu ne

スリッパじゃないといいですね

surippa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スリッパだといいんですが

surippa da to ii n desu ga

スリッパだといいんですけど

surippa da to ii n desu kedo

スリッパじゃないといいんですが

surippa ja nai to ii n desu ga

スリッパじゃないといいんですけど

surippa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スリッパなのに, ...

surippa na noni, ...

スリッパだったのに, ...

surippa datta noni, ...


Nawet, jeśli

スリッパでも

surippa de mo

スリッパじゃなくても

surippa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスリッパ

[nazwa] to iu surippa


Nie lubić

スリッパがきらい

surippa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スリッパをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] surippa o morau


Podobny do ..., jak ...

スリッパのような [inny rzeczownik]

surippa no you na [inny rzeczownik]

スリッパのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

surippa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スリッパなのはずです

surippa no hazu desu

スリッパのはずでした

surippa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スリッパかもしれません

surippa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スリッパでしょう

surippa deshou


Pytania w zdaniach

スリッパ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

surippa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

スリッパだそうです

surippa da sou desu

スリッパだったそうです

surippa datta sou desu


Stawać się

スリッパになる

surippa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スリッパみたいです

surippa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スリッパみたいな

surippa mitai na

スリッパみたいに [przymiotnik, czasownik]

surippa mitai ni [przymiotnik, czasownik]