小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 体言 | たいげん

Informacje podstawowe

Kanji

たい げん

Znaczenie znaków kanji

ciało, substancja, obiekt, rzeczywistość, klasyfikator na obrazy

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たいげん

taigen


Znaczenie

nieodmienne słowo


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

体言です

たいげんです

taigen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

体言でわありません

たいげんでわありません

taigen dewa arimasen

体言じゃありません

たいげんじゃありません

taigen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

体言でした

たいげんでした

taigen deshita

Przeczenie, czas przeszły

体言でわありませんでした

たいげんでわありませんでした

taigen dewa arimasen deshita

体言じゃありませんでした

たいげんじゃありませんでした

taigen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

体言だ

たいげんだ

taigen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

体言じゃない

たいげんじゃない

taigen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

体言だった

たいげんだった

taigen datta

Przeczenie, czas przeszły

体言じゃなかった

たいげんじゃなかった

taigen ja nakatta


Forma te

体言で

たいげんで

taigen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

体言でございます

たいげんでございます

taigen de gozaimasu

体言でござる

たいげんでござる

taigen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

体言がほしい

たいげんがほしい

taigen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

体言をほしがっている

たいげんをほしがっている

taigen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 体言をくれる

[dający] [は/が] たいげんをくれる

[dający] [wa/ga] taigen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に体言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたいげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taigen o ageru


Decydować się na

体言にする

たいげんにする

taigen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

体言だって

たいげんだって

taigen datte

体言だったって

たいげんだったって

taigen dattatte


Forma wyjaśniająca

体言なんです

たいげんなんです

taigen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

体言だったら、...

たいげんだったら、...

taigen dattara, ...

体言じゃなかったら、...

たいげんじゃなかったら、...

taigen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

体言の時、...

たいげんのとき、...

taigen no toki, ...

体言だった時、...

たいげんだったとき、...

taigen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

体言になると, ...

たいげんになると, ...

taigen ni naru to, ...


Lubić

体言が好き

たいげんがすき

taigen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

体言だといいですね

たいげんだといいですね

taigen da to ii desu ne

体言じゃないといいですね

たいげんじゃないといいですね

taigen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

体言だといいんですが

たいげんだといいんですが

taigen da to ii n desu ga

体言だといいんですけど

たいげんだといいんですけど

taigen da to ii n desu kedo

体言じゃないといいんですが

たいげんじゃないといいんですが

taigen ja nai to ii n desu ga

体言じゃないといいんですけど

たいげんじゃないといいんですけど

taigen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

体言なのに, ...

たいげんなのに, ...

taigen na noni, ...

体言だったのに, ...

たいげんだったのに, ...

taigen datta noni, ...


Nawet, jeśli

体言でも

たいげんでも

taigen de mo

体言じゃなくても

たいげんじゃなくても

taigen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という体言

[nazwa] というたいげん

[nazwa] to iu taigen


Nie lubić

体言がきらい

たいげんがきらい

taigen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 体言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taigen o morau


Podobny do ..., jak ...

体言のような [inny rzeczownik]

たいげんのような [inny rzeczownik]

taigen no you na [inny rzeczownik]

体言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たいげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

体言のはずです

たいげんなのはずです

taigen no hazu desu

体言のはずでした

たいげんのはずでした

taigen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

体言かもしれません

たいげんかもしれません

taigen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

体言でしょう

たいげんでしょう

taigen deshou


Pytania w zdaniach

体言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たいげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

体言だそうです

たいげんだそうです

taigen da sou desu

体言だったそうです

たいげんだったそうです

taigen datta sou desu


Stawać się

体言になる

たいげんになる

taigen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

体言みたいです

たいげんみたいです

taigen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

体言みたいな

たいげんみたいな

taigen mitai na

体言みたいに [przymiotnik, czasownik]

たいげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

taigen mitai ni [przymiotnik, czasownik]